Трясущимися руками я тяну капюшон, но он не поддаётся, ткань липнет ко лбу. Да, кое-что я упустила. А вдруг среди этих гемов найдутся те, с особенной памятью? Они меня вспомнят. Они-то знают, как я притворялась Розой. И вот я снова перед ними, стою, наконец стянув капюшон на плечи. Как в клетке со львами.
Как будто в ответ на мои страхи, раздаётся удивлённый голос.
– Подождите…
Я поворачиваюсь, пытаясь различить в толпе заговорившего.
– Я знаю эту девушку, – слышу я. – Президент захочет с ней встретиться… непременно.
Голос доносится сверху, и он принадлежит Оскару, учёному на голограмме.
«Наверняка у него улучшенная память. Вот чёрт».
Я оглядываю вагон в поисках выхода.
Говард поворачивается к Оскару.
– О чём ты? Откуда ты знаешь эту девушку?
Джереми Харпер выступает вперёд.
– Какая разница. Она шпионка дефов. Перепуганная девчонка уже наложила в штаны. Убьём её – и нет проблем.
– Нет! – кричит Нейт. – Это ошибка.
Все поворачиваются к Нейту.
– Я её знаю, – говорит он. – То есть… по-настоящему знаю. Правда, не могу понять откуда.
«Нейт меня вспомнил? Но тогда, у костра, когда казнили Баббу, он меня не узнал. Что же изменилось?»
Вдруг слышится птичья песня и шелест крыльев. Выглянув в потускневшее от времени окно вагона, я ожидаю увидеть стаю птиц, но вижу только своё перепуганное отражение.
– Она – дополнительный персонаж. Однажды эта девушка заняла место Розы и прошла полный круг. Её нужно отвезти к президенту. Он решит, что с ней делать.
Говард фыркает от смеха.
– Дядя точно её казнит, что же ещё? Вместе с остальными паразитами.
– Нет, – отвечает Оскар. – Она пригодится нам живой.
Говард повышает голос и, брызжа слюной, выкрикивает:
– В отсутствии дяди власть принадлежит мне!
Нейт в панике поворачивается ко мне.
– Дополнительный персонаж? Круг? О чём они говорят?
Ко мне неожиданно возвращается голос, и я едва слышно произношу:
– Нейт, я твоя сестра.
Голос Нейта тонет в споре Оскара и Говарда, которым вторят недовольные гемы, но я читаю по его губам:
– Моя сестра?
– Нейт, посмотри на меня. – Взяв в руки его лицо, я пристально смотрю ему в глаза и тихо напеваю знакомую с детства мелодию:
– Песня, – произносит Нейт. Его глаза наполняются слезами. – Откуда ты её знаешь?
Не отвечая, я пою, с болью выговаривая каждое слово:
– Здесь никто не знает эту песню, только я, – шёпотом признаётся Нейт. – Я слышал её во сне.
– Эту песню пела нам мама.
На лице Нейта появляется выражение, какое бывает при острой боли или от невероятного блаженства.
И в ту же секунду Оскар выкрикивает так громко, что дрожат металлические стены старого вагона:
– Ты об этом ещё пожалеешь, Говард! Эта девушка значит для нас слишком много! Ты ничего не понимаешь. Она из другого мира…
– Прекрати свои сказки, – ревёт Говард. – Хватит с меня твоих россказней о кругах. Почему, интересно, только ты и ещё парочка идиотов помнят об этих кругах, а остальным ничего не известно.
В толпе одобрительно бормочут. Я и не подозревала, что между теми, кто помнит о кругах, и остальными гемами возможны такие споры. А сейчас, похоже, в этой междоусобице меня просто убьют, не понимая, что происходит.
Говард выхватывает из воздуха зависший шарик, и связь с Оскаром прерывается.
– Довольно! – вопит Говард. В уголках губ у него уже собралась пена. – Смерть девчонке!
Он хватает меня за руку и тянет наружу, на платформу.
– Нет, – прошу я. – Подождите. Оскар говорит правду.
Говард в ответ хватает меня за волосы и тащит за собой.
– К чёрту вас с вашими тайнами! – кричит он, обернувшись, как будто Оскар его всё ещё слышит. – Перешёптываетесь с моим дядей… Думаете, я ничего не слышу? И не знаю? Так вот, в следующий раз будете делиться со мной секретами.
Ещё немного, и он оторвёт мне голову. Я даже крикнуть не могу: лёгкие горят, в груди совсем не осталось воздуха.
– Подожди, Говард. Пожалуйста. – Нейт цепляется за плащ Говарда, порываясь приблизиться ко мне.
Лицо Нейта искажено ужасом. Глядя на него, я чуть не плачу.
Вслед за Нейтом из вагона вываливаются и другие Хвостуны. В полу что-то щёлкает, гранитная плитка впивается мне в спину, и я едва не теряю сознание от боли. Оранжевый свет мерцает, кружатся тени и дым. Подходит Говард – его светлые кудри растрепались, как у оборванного ангела. Он склоняется надо мной, и я отворачиваюсь, чтобы не чувствовать его зловонного дыхания. От него несёт смертью.
– Жаль, что мы не можем повесить тебя по старинке. Я так соскучился по танцу дефов. Обойдёмся пулей. – Он оборачивается к толпе. – Приведите Нейта.
Нейта выталкивают вперёд, и он останавливается в полуметре от меня. Он так близко. Будь у меня свободны руки, я бы его коснулась. Мне так хочется хотя бы похлопать его по плечу. По лицу брата текут слёзы, он трясёт головой – отказывается верить в то, что сейчас случится.
Говард обращается к Нейту:
– О чём ты с ней секретничал в уголке?