Читаем Extensio полностью

- Только не Анубис, - ответил Джим. – Хотя и он очевидно чувствует свою силу. Нет. Скорее человек в дальнем углу. С длинными черными волосами и странным лицом.

- Я тоже так думаю, - кивнула, не оборачиваясь, Анна. – Когда Марта принимала у него заказ, она описалась от ужаса. А он даже не повысил голоса. Кто может быть страшнее бога смерти?

- Разве только сама смерть, - предположил Джим. – Хотя не так давно одна такая смерть не смогла причинить мне вреда.

- Я бы не обольщалась, - сказала Анна. – Если Анубис уйдет, этот человек начнет действовать. Поверь мне, я давно здесь работаю и многое повидала. И у меня больше нет лишних жизней.

- Значит, ты не кошка, - засмеялся Джим, - а человек.

- А ведь ты тоже, - прищурилась Анна.

- Спасибо, - улыбнулся Джим. – Я бы еще хотел многое обсудить с тобой.

- В другой раз, - сказала Анна и поднялась. – Выходи. Быстро. Инструменты оставь.

Страшный человек в дальнем углу медленно поднимался из-за стола. И одновременно с ним поднимался и Анубис. Джим подхватил пиво, сумку с муншайном, кивнул Анне и пошел к выходу. В коридоре его остановила Рандгрид. Она вышла из дамской комнаты и повисла на плече у Джима, дыхнув на него перегаром, после чего со словами – «Кто ты, мой хороший?» - облапала его лицо, словно хотела сдернуть визуары с глаз.

- Я плотник! – постарался сделать испуганным голос Джим и, кажется, успел прикрыть ладонью щетку пробивающихся усов.

- Пошел вон, плотник, - плюнула ему на грудь девица.

- Уже иду, - ответил он и вышел из трактира под звездное небо.

Броневик Бишопа урчал в проходе между трактиром и лекарской башней.

- Сюда, - прошипел механик. – Твои вещи уже здесь. И одежда тоже. И сапоги, мать твою. Быстро!

***

На следующее утро Джим проснулся в доме Малина. Точнее, проснулся ближе к обеду, после того, как просидел с Малином и Элфриком чуть ли не до середины ночи. Бишоп уехал почти сразу, сказав, что засядет у друзей в Пригороде, а в Форт вернется, как только получит свидетельства, что там все улеглось.

- Что там может улечься? – не мог его понять Малин. – Там же Джерард главный!

- А здесь кто главный? – спросил его Бишоп. – Ларри Берд? И что он будет делать, если в поселок войдет кто-то вроде того же Епифания? Или еще и того хуже? А? В нашем деле главное – выждать. К тому же я пулемет еще на свою машинку не поставил.

- Не поможет тут пулемет, - пробормотал Элфрик.

- Ну, это зависит, куда стрелять, - вздохнул Бишоп. – Если в себя, то средство верное.

- Чем же оно верное? - обозлился Малин.

- Не промахнешься, - объяснил Бишоп. – Но лучше выждать.

- У тебя отличный броневик, - сказал ему Джим, и, похоже, сделал Бишопа счастливым, потому что мастер уехал с широкой улыбкой и не принял никаких других благодарностей, еще и кулаком погрозил, когда Джим потянулся к карману, а потом все трое – и Джим, и Малин, и Элфрик сидели на крохотной кухне в избе Малина и сначала пили муншайн, а потом уже что-то еще более крепкое, настоянное, как сказал Малин, на можжевеловых почках и гномьих сапогах.

- Значит, уезжаешь от нас, - в десятый или двадцатый раз начинал одну и ту же песню Элфрик, поднимая запотевшую стопочку и целясь вилкой в маринованный масленок в эмалированной миске. – В рай захотелось?

- Нет, - мотал головой Джим. – Не в рай. Но надо уехать. Хотя бы на время. Я должен спасти одного человека.

- Одну человеку! – поправлял его Малин, который пьянел после каждой стопки, но пьянел на пять или десять минут и почти сразу же вновь начинал рассуждать здраво. – Она же девушка? Значит, одну человеку. Вот у гномов как. Он – гном. Она – гномка. Или гнома. Или гномушка. И у людей так же должно быть. Как это? Филилог! Феминитивы?

- У гоблинов тоже так, - мечтательно вздыхал Элфрик. – Она – гоблинка.

- У людей по-другому, - морщился Джим. – Он – мужчина. Она – женщина.

- Послушай, - не соглашался Малин. – У нас тоже есть специальные обозначения. Но они не для общего употребления.

- Интересно! – оживился Элфрик. – А я думал, что никакого гномьего языка не бывает. Или ты про жаргон?

- Какой еще жаргон? – хмурился Малин. – Я про слова!

- А я про что? – недоуменно таращил хмельные глаза гоблин.

Где-то за час до того, как Джим отправился спать на отведенное ему место, Элфрик сполз на пол, и Малин отнес его на раздолбанную кушетку, а когда вернулся к Джиму, уже выглядел не слишком пьяным.

- Кто там был? – спросил он мрачно Джима.

- В трактире-то? – переспросил Джим. – Двое чужаков, похожих на эльфов, хотя я и не уверен в их принадлежности к высокому народу, двое непонятных типов вроде тайных чиновников, трое неопрятных бродяг, смахивающих на людоедов из воинства Джулии Коттон, двое песьеглавцев, один из которых в большом авторитете под именем Анубис, двое моих старых знакомых Тюр и Рандгрид, и еще один непонятный тип, который показался мне опаснее прочих. Ну еще местные стражники. Но они как пришли, так и ушли.

- Эльфы сейчас вряд ли на тебя попрут, - задумался Малин. – Как бы ни наоборот.

- Наоборот? – не понял Джим.

Перейти на страницу:

Похожие книги