Читаем Exposure (ЛП) полностью

Но теперь, с сиянием камина и огнями от дерева, мы купаемся в романтическом свете. Келс у меня на руках, на данный момент в хорошем настроении. Я собиралась держать её в одном. Рядом с нами кружки горячего шоколада, поднос с выпечкой из пекарни Хайделя и рождественские колядки на заднем плане. На самом деле, это один из моих любимых.

— На лугу мы можем слепить снеговика, — тихо пою я ей на ухо. — И представить, что это Парсон Браун. Он скажет, что ты жената, и мы скажем: «Нет, мужик, но ты можешь выполнять свою работу, когда ты в городе». Позже, когда мы мечтаем у огня, мы сговоримся, чтобы не бояться планов, которые мы сделали, гуляя по зимней стране чудес.

Келс прижимается ближе ко мне. Если бы это было возможно, мы бы сейчас использовали один и тот же скин.

Я целую её за ухо. Это одно из моих любимых мест, чтобы поцеловать её.

— Мы хорошо справились с планами, которые мы сделали, верно, дорогая?

— Мы очень хорошо справились с планами, которые мы сделали, Таблоид. Почему?

Я снова целую это место, проводя несколько долгих мгновений, просто прижимаясь к её коже.

— Никакой реальной причины. Это была просто ухабистая пара дней. Хотела убедиться, что мы на правильном пути.

— Ну, ты на правильном пути. Но я думаю, что в данный момент у меня есть две спицы. Извини, мне было так тяжело жить.

Я наклоняю её челюсть, чтобы она повернулась ко мне.

— С тобой никогда не трудно жить, дорогая. — Я ласкаю её щеку, снова удивляясь мягкости её кожи. — Мне повезло, что ты в моей жизни. Даже в самые худшие дни моя жизнь в тысячу раз лучше с тобой. Плюс, мне нравится, что у меня самая красивая из всех жён Кингсли. — Я целую её нос.

— Соси. — Она закатывает голову и суёт шею. Я чувствую это по моему. — Я так устала. Я не знаю почему. Но это действительно здорово, расслабляться вот так.

— Ты устала, потому что ты воспитываешь двух самых красивых и умных детей в мире.

— Ты воспитываешь их со мной. Почему ты не устала?

Я решила, что, вероятно, безопасно играть. Я жду минуту и ​​затем ухмыляюсь.

— Я моложе тебя.

— Ты знаешь, это действительно хороший момент. — Келс нежно тыкает меня в рёбра. — Так что просто ради этого, сегодня вечером ты будешь делать все кормления. Я сплю. Ты можешь сжечь часть этой молодой энергии.

— Дело. Видя, как я не могу сжечь часть этой энергии другими способами. — Я улыбаюсь, чтобы укусить словами. Я более чем рада ждать, пока она не будет готова, готова и сможет возобновить другие виды деятельности. — Но, серьёзно, дорогая, я думаю, что это отличная идея. Почему бы нам не устроить тебя в гостевой комнате, чтобы тебя совсем не беспокоили?

Я не хочу этого. Я просто хочу знать, мне не нужно вставать сегодня вечером.

— Тебе не нужно вставать. На самом деле, я хочу, чтобы ты заснула так поздно, как только сможешь. Брайан и я заберём близнецов утром. — Я наклоняюсь вперёд и позволяю себе ещё один поцелуй с моей девушкой. — Прямо сейчас, твоя очередь, чтобы побаловать себя. Хорошо?

— Я согласна на это сейчас. Может быть, я буду чувствовать себя более человечной утром, и мы все пойдём на хороший завтрак или что-то в этом роде. Брайан тоже очень много работает. Кстати, нам нужны подгузники.

Я не знаю почему, но это кажется мне невероятно смешным. Здесь мы наслаждаемся приятным романтическим моментом, влюбляемся друг в друга, и она обсуждает подгузники. Я думаю, что могу потерять связь. Я продолжаю смеяться, не в силах остановиться.

— И что смешного в этом утверждении было, Таблоид?

Я сдерживаю ещё один смех.

— Ну, дорогая, мы сидим здесь, сидя у огня, а ты говоришь со мной о подгузниках. Я потеряла связь?

Теперь, когда она понимает, она присоединяется к моему смеху.

— Нет, конечно, нет. Это просто всплыло у меня в голове, и я так устала, я подумала, что должна упомянуть об этом, прежде чем забуду. Потому что, позволь мне сказать тебе, это будет не так смешно, если я буду использовать твою толстовку Тулэйн, чтобы обернуть заднюю часть твоего мальчика.

— Даже не шути так. — Я скрещиваю себя.

Я буду помнить, чтобы получить подгузники первым делом. И спрячу мою толстовку.

<гаснет свет>

Часть третья. Эпизод Девятнадцатый: Усыновление

Я сижу в гостиной, кормлю Коллина, когда звонит телефон. Харпер, Брайан, Бреннан и Кам резвятся на заднем дворе. Я надеюсь, что с Бреннан всё в порядке. Харпер держит её в сумке Ру, с одеялом навахо, обмотанным вокруг неё, так что я думаю, что она достаточно тёплая. Они пытались выйти на улицу с фрисби и футбольным мячом. Я остановила их у двери и конфисковала игрушки. Сделаешь больно ребёнку и умрёшь, Харпер Ли.

Я подхожу к столу и поднимаю трубку. Поднося это к моему уху, Коллин пинает меня в руку. Для кого-то такого маленького, он удивительно силён. Он также очень притяжательный. Он ненавидит это, если моё внимание вообще отделено от него.

— Всё в порядке, Пушистик. Я не буду долго ждать, я обещаю. — Я нажимаю «говорить». — Привет?

— Привет, красавица! — Бет радостно звонит. — Как материнство и яблочный пирог?

Перейти на страницу:

Похожие книги