Читаем Everything's Eventual полностью

woman I'd seen while outside—I was now almost positive it was Diane—and I had to bite the insides of my lips again. As a result, Humboldt's name came out of me sounding like a half-smothered sneeze.

   The maître d's high, pale brow contracted in a frown. His eyes bored into mine. I had taken them for brown as I approached the desk, but now they looked black.

   "Pardon, sir?" he asked. It came out sounding like Pahdun, sair and looking like Fuck you, Jack. His long fingers, as pale as his brow—concert pianist's fingers, they looked like—tapped nervously on the cover of the menu. The tassel sticking out of it like some sort of halfassed bookmark swung back and forth.

   "Humboldt," I said. "Party of three." I found I couldn't take my eyes off his bow-tie, so crooked that the left side of it was almost brushing the shelf under his chin, and that blob on his snowy-white dress shirt. Now that I was closer, it didn't look like either gravy or jelly; it looked like partially dried blood.

   He was looking down at his reservations book, the rogue tuft at the back of his head waving back and forth over the rest of his slickeddown hair. I could see his scalp through the grooves his comb had laid down, and a speckle of dandruff on the shoulders of his tux. It occurred to me that a good headwaiter might have fired an underling put together in such sloppy fashion.

   "Ah, yes, monsieur." (Ah yais, messoo.) He had found the name. "Your party is—" He was starting to look up. He stopped abruptly, and his eyes sharpened even more, if that was possible, as he looked past me and down. "You cannot bring that dog in here," he said sharply. "How many times have I told you you can't bring that dog in here!"

   He didn't quite shout, but spoke so loudly that several of the diners closest to his pulpit-like desk stopped eating and looked around curiously.

   I looked around myself. He had been so emphatic I expected to see somebody's dog, but there was no one behind me and most certainly no dog. It occurred to me then, I don't know why, that he was talking about my umbrella, that perhaps on the Island of the Maître D's, dog was a slang term for umbrella, especially when carried by a patron on a day when rain did not seem likely.

   I looked back at the maître d' and saw that he had already started away from his desk, holding my menu in his hands. He must have sensed that I wasn't following, because he looked back over his shoulder, eyebrows slightly raised. There was nothing on his face now but polite enquiry—Are you coming, messoo?—and I came. I knew something was wrong with him, but I came. I could not take the time or effort to try to decide what might be wrong with the maître d' of a restaurant where I had never been before today and where I would probably never be again; I had Humboldt and Diane to deal with, I had to do it without smoking, and the maître d' of the Gotham Café would have to take care of his own problems, dog included.

Diane turned around and at first I saw nothing in her face and in her eyes but a kind of frozen politeness. Then, just below it, I saw anger, or thought I did. We'd done a lot of arguing during our last three or four months together, but I couldn't recall ever seeing the sort of concealed anger I sensed in her now, anger that was meant to be hidden by the makeup and the new dress (blue, no speckles, no slit up the side) and the new hairdo. The heavyset man she was with was saying something, and she reached out and touched his arm. As he turned toward me, beginning to get to his feet, I saw something else in her face. She was afraid of me as well as angry with me. And although she hadn't said a single word, I was already furious at her. Everything on her face and in her eyes was negative; she might as well have been wearing a CLOSED UNTIL FURTHER NOTICE sign on her forehead. I thought I deserved better.

   "Monsieur," the maître d' said, pulling out the chair to Diane's left. I barely heard him, and certainly any thought of his eccentric behavior and crooked bow-tie had left my head. I think that even the subject of tobacco had briefly vacated my head for the first time since I'd quit smoking. I could only consider the careful composure of her face and marvel at how I could be angry with her and still want her so much it made me ache to look at her. Absence may or may not make the heart grow fonder, but it certainly freshens the eye.

   I also found time to wonder if I had really seen all I'd surmised. Anger? Yes, that was possible, even likely. If she hadn't been angry with me to at least some degree, she never would have left in the first place, I supposed. But afraid? Why in God's name would Diane be afraid of me? I'd never laid a single finger on her. Yes, I suppose I had raised my voice during some of our arguments, but so had she.

Перейти на страницу:

Все книги серии Stephen King Short Story Collection

Похожие книги

Звездная месть
Звездная месть

Лихим 90-м посвящается...Фантастический роман-эпопея в пяти томах «Звёздная месть» (1990—1995), написанный в жанре «патриотической фантастики» — грандиозное эпическое полотно (полный текст 2500 страниц, общий тираж — свыше 10 миллионов экземпляров). События разворачиваются в ХХV-ХХХ веках будущего. Вместе с апогеем развития цивилизации наступает апогей её вырождения. Могущество Земной Цивилизации неизмеримо. Степень её духовной деградации ещё выше. Сверхкрутой сюжет, нетрадиционные повороты событий, десятки измерений, сотни пространств, три Вселенные, всепланетные и всепространственные войны. Герой романа, космодесантник, прошедший через все круги ада, после мучительных размышлений приходит к выводу – для спасения цивилизации необходимо свержение правящего на Земле режима. Он свергает его, захватывает власть во всей Звездной Федерации. А когда приходит победа в нашу Вселенную вторгаются полчища из иных миров (правители Земной Федерации готовили их вторжение). По необычности сюжета (фактически запретного для других авторов), накалу страстей, фантазии, философичности и психологизму "Звёздная Месть" не имеет ничего равного в отечественной и мировой литературе. Роман-эпопея состоит из пяти самостоятельных романов: "Ангел Возмездия", "Бунт Вурдалаков" ("вурдалаки" – биохимеры, которыми земляне населили "закрытые" миры), "Погружение во Мрак", "Вторжение из Ада" ("ад" – Иная Вселенная), "Меч Вседержителя". Также представлены популярные в среде читателей романы «Бойня» и «Сатанинское зелье».

Юрий Дмитриевич Петухов

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика