Читаем Это было в горах полностью

Дождавшись, когда пламя высоко взметнулось к верху, юный следопыт снова закутался в одеяло. Было еще рано, в тайге стояла спокойная предутренняя тишина. И вдруг откуда-то сверху донесся чуть слышный птичий свист. Димка поднял голову. Прошла минута, другая. Снова свист. Знакомый, вчерашний свист. Доносился он сверху, с каменистой россыпи, куда они с Лидией Петровной не заглядывали, — искать отпечатки следов на камне было бесполезно.

Подросток тихо поднялся, натянул холодные, не просохшие за ночь сапоги, схватил ружье и, пригибаясь к земле, стал перебегать от ствола к стволу вверх по склону, к россыпи.

Идти в полутьме было трудно, и разведчик часто спотыкался. В лощинках под ногами хрустел снег, в лесной чаще с треском ломались ветки. Тогда он останавливался и с замиранием сердца прислушивался.

Время от времени свист повторялся. Легкий и переливчатый, он был до того похож на птичий, что Димка начал сомневаться: может быть, ив самом деле птица свистит.

Но вот где-то впереди сорвался камень и, подпрыгивая, покатился вниз.

Руки неприятно задрожали, но все же Димка, крепче стиснув ружье, сделал несколько шагов вперед. Лес поредел, стало светлее, и можно было выбирать дорогу. Зато труднее прятаться. Россыпи почти рядом, а на них — ни деревца.

Пока разведчик раздумывал, как легче добраться до ближайшей скалы, за невысокой каменной грядой раздалось конское ржанье. Димка прижался к холодному, гладкому стволу пихты, под которой стоял, и замер. На вершине горы в предрассветном сумраке показался неясный силуэт человека, за ним — темные силуэты лошадей — две, три, четыре, пять…

Следопыт, не задумываясь, поднял ружье, приложился…

— Бах, бах, — прокатилось по горам. Лошади метнулись было в сторону, но скоро остановились. Не отрывая от них глаз, Димка ощупью зарядил, ружьё и снова ударил из обоих стволов.

Незнакомец почти мгновенно скрылся из виду. Лошади фыркали, беспокойно озирались, но с места не двигались.

Шорох торопливых шагов донесся совсем не оттуда, откуда ждал Димка. Кто-то бежал к россыпям снизу из долины Савельевой Ямы.

Он обернулся и увидел Лидию Петровну.

— Этот, вчерашний… убежал в ту долину… — зашептал Димка.

Внимательно поглядывая по сторонам, разведчики свели испуганных коней на дно уже знакомой долины, выбирая местау где снег растаял. Внизу связали лошадей цепочкой Лидия Петровна взобралась на первого коня и, понукая его задниками сапог, направила к устью Савельевой. Ямы. Димка лихо, вскочил на последнего в цепочке коня, не выпуская из рук двустволки.

Больше часа разведчики гнали отбитых лошадей, ни, на минуту не останавливаясь. Руки подростка крепко сжимавшие ружье, онемели. Утомилась и Лидия Петровна. Снег кружился над лесом, падал на, землю все гуще и гуще и давно уже перестал таять. За конями тянулись, предательские следы.

Но погони не было.

Наконец, промокшие от снега и озябшие всадники соскочили с лошадей и пошли пешком, чтобы хоть немного согреться. Шли медленно, с трудом пробираясь между заснеженными деревьями. Стоит задеть ветку и снег засыплет, всего с головы, до ног, попадая, за воротник. Растаяв он холодными. струйками катится по спине, по груди…

Голодные лошади совсем выбились из сил. Они еле переставляли ноги, утопая, в глубоком снегу и поминутно, спотыкались.

Но Димка ничего не замечал. Он видел перед собой только лошадей и счастливую Лидию. Петровну. Это ни-чего, что они оба насквозь промокли, что скользят по крутому склону и часто падают. Ничего, что снег все сыплет и сыплет, густой пеленой застилая дали. Зато ло-шади с ними. Всех отбили!

На самом крутом спуске Лидия, Петровна неожиданно

остановилась. Остановились и лошади, наседая одна на другую. Димка отпрыгнул в сторону, но не удержался, упал на спину и съехал вниз, прямо к ногам геолога.

— Держись! — крикнула Лидия Петровна подростку, схватив его за рукав телогрейки.

Почувствовав точку опоры, Димка повернулся на живот и вскочил.

— Не удержался, — смущенно пробормотал он. — Что случилось?

— Дымом пахнет.

Димка потянул носом.

— Не слышу.

— Пахнет, точно. Где-то неподалёку костер горит.

Видимо, лошади тоже почуяли дым и потянулись вперёд. Одна из них громко заржала. Разведчики ускорили шаг.

Через несколько минут впереди показалась человеческая фигура. Пурга слепила глаза и мешала всматриваться вдаль. Димка снова взялся за ружьё.

— Здравствуй, начальник, — услышал он знакомый голос проводника.

Леонтьич на минуту задержался около Лидии Петровны и пробежал к лошадям, на ходу выкрикивая:

— Нашли? Хорошо! Совсем хорошо! Наши кони, наши. Серух, Карько, Буланка, Саврас, Сокол. Все наши. Где нашли? Далеко? Я тут много искал. Везде искал. Нету. Хорош, хорош!

— Дима отбил, — заметила Лидия Петровна. — От бандита.

— Ага, бандит. Плохой человек, шибко плохой, — плюнул Леонтьич. — Молодца Димка. Только замерз маленько, совсем мокрый. Идем, греться будем.

Дошли до костра, у которого старый охотник отдыхал в небольшом шалашике из пихты. Видно было, что здесь он и ночевал.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей