— А мне казалось, что сейчас невозможно получить назначение на военный корабль.
— Так оно и есть, — подтвердил Джек. — Помнится, эта должность предназначалась моему приятелю Уигби.
Джек перевел недоуменный взгляд с Сары на Маркуса.
— Все правильно. Эту должность должен был занять он. Но как узнала из достоверных источников моя жена, ваш приятель мистер Уигби сделал предложение Джулиане Девлин, которое было принято. Так что ваш друг решил променять военную карьеру на карьеру делового человека. Он будет помогать будущему тестю управлять фабрикой.
Джек удивленно заморгал. Дружище Уигби?! Когда он только успел? Впрочем, разве не он сам несколько раз приводил Уигби с собой к Девлинам. Для него это были просто знаки поверхностного внимания, тогда как Уигби копнул поглубже.
— Как только я узнал об освободившейся вакансии, — сказал Маркус, — я тут же сделал запрос на счет вас. Впрочем, если вы не желаете, можете отказаться.
— О чем речь?! — закричал Джек. — Конечно, я согласен! Очень вам признателен, сэр!
Джек протянул Маркусу руку, и они обменялись крепкими рукопожатиями. Счастливый Джек обернулся к Саре, надеясь, что она тоже разделяет его радость, ведь наконец-то все так удачно разрешилось.
Побледневшая, с искривленными губами, она грустно смотрела на него. Честно говоря, ее вид не просто удивил, а озадачил Джека.
— Сара, постой! — крикнул Джек вслед поспешно уходившей от него Саре. Но она шла, как будто не слыша его оклика.
Куда идти? Направо? Налево? Лишь бы поскорее выбраться отсюда на улицу. О чем она думала, сидя в карете по пути сюда? О том, что произошло между ними этой ночью. И вот это закончилось полным крахом, ее гибелью. Опять.
Голова была занята одной и той же мыслью. И та же самая боль, которая мучила ее всю зиму, снова ожила в ее сердце.
Двенадцать часов назад перед ней все рисовалось в иных тонах. Безмятежное настроение сродни блаженству овладело ею, она уже представляла, как они поженятся. Поселятся в поместье, она получит долю своего наследства, и начнется новая чудесная жизнь.
Но то, что случилось сейчас, стало полной и ужасной неожиданностью.
— Да подожди немного, Сара, — взмолился Джек, хватая ее за руку и поворачивая лицом к себе. — Что случилось?
— Ничего не случилось. Ты получил назначение. Поздравляю. — Ее голос дрожал от волнения и обиды.
— Но ведь это не означает, что я покидаю тебя.
— Ну конечно, нет. Просто отправляешься в другую часть света. А я-то думала, что ты устал от жизни на корабле. Я думала, что ты сожалеешь об «Аморате», а не о службе на море.
— Все так. Ты совершенно права, — согласился Джек. — Но как тебе объяснить: море — это мой дом, который мне так нравится.
«Но ведь ты можешь обрести дом вместе со мной, — хотелось крикнуть Саре. — Все это можно найти здесь на земле».
— Кроме того, служба на море — это единственное, что я умею делать как следует. Только так я могу зарабатывать на жизнь.
— Но тебе не надо будет зарабатывать на жизнь, — возразила Сара. — Я уверена, что отец выделит мне достаточно…
— Черт подери, я тоже в этом уверен! — так яростно закричал Джек, что напугал ее. — Неужели ты полагаешь, что я приду к твоему отцу и скажу, мол, так и так, я женюсь на вашей дочери, но не имею достаточных средств, чтобы содержать ее? Сара, я не могу больше сидеть на шее у твоего отца, пользуясь его добротой.
— Постой, ты никогда не сидел на его шее, — тихо ответила она.
— Это с какой точки зрения смотреть. Если с моей, то все выглядит так, как я сказал.
— Джек, но я получу наследство.
Он отрицательно замотал головой:
— Я не хочу просить твоей руки, не имея ни гроша за душой.
«Но вчера вечером ты об этом не думал. И такие угрызения тебя не терзали», — мелькнули предательские мысли в голове у Сары.
— Но если мне чуть-чуть улыбнется фортуна, — продолжал уговаривать ее Джек, — за несколько лет я сколочу кое-какой капиталец и тогда…
— За несколько лет? — вскрикнула она. — Сколько же это несколько лет?
— Не знаю, может быть, не так уж и долго. Если я стану капитаном, то это сократит срок, а если начнется война…
— Несколько лет перед тем, как мы поженимся. Несколько лет ты будешь шататься по морям, изредка возвращаясь домой. А если начнется война, то, может быть, и никогда не вернешься. А мне что прикажешь делать — ждать?! Оставленная, покинутая, я буду сидеть дома, задаваясь глупым вопросом, когда же моя жизнь переменится к лучшему? Все время ждать! — И Сара разрыдалась.
Джек стоял и смотрел на нее с открытым от удивления ртом. Он настолько растерялся, что не знал, что сказать. С пронзительной отчетливостью и проницательностью он вдруг понял, что слова тут не помогут. Нежно обняв ее, он прижал к своей груди, позволяя ей выплакаться и успокоиться.
Саре было хорошо в его объятиях. Однако она понимала, где они находятся и насколько неуместна в общественном здании подобная сцена. Чиновники проходили мимо них, смотря перед собой словно ничего не замечающими глазами, тем не менее они все видели и слышали.