Вероятно, услышав лающую овчарку, брат спустился по ступеням крыльца, обходя собак. Он был чисто выбрит, его каштановые волосы коротко подстрижены, а одет он был в джинсы и белую футболку с изображением Вилли Нельсона.
— Салли. Рад тебя видеть.
Приветливость в его голосе и улыбка заставили её в ступоре уставиться на него.
— Ох. И я тебя, — покраснев, она повернулась и указала на каждого из мужчин по очереди. — Вэнс Бьюкенен, Гален Коурос. Ребята, а это мой брат, Тейт Харт.
Глаза Тейта сузились, когда он посмотрел на её неряшливых, побитых мужчин… и, вероятно, он заметил оружие Галена под расстёгнутой кожаной курткой.
С другой стороны от неё стоял отец и, как обычно, хмурился.
Когда мужчины обменялись рукопожатиями, Салли заметила еще больше изменений. На крыльце стояли маленький велосипед с учебными колёсами и ярко-красный трёхколёсный велосипед. Рядом с опрокинутым кукольным домиком, возле которого были разбросаны куклы, лежал футбольный мяч.
У Тейта не было детей три года назад… да?
— Они здесь!
Детский крик исходил от одного из двух детей, выбежавших через переднюю дверь. Мальчик, возрастом приблизительно около восьми лет, следовал за девочкой чуть младше него. Оба ребенка были светловолосые и голубоглазые. Возможно, Тейт здесь совсем ни причём.
— Идите сюда, вы двое, — указал Тейт.
Мальчик встал справа от него. Девочка прижалась к его левому боку, осторожно изучая Вэнса и Галена. Её внимание переключилось на Салли. И она засияла.
— Ты — сестра папочки.
Тейт — папочка? Салли дала себе мысленный пинок, усмехнулась и протянула руку.
— Правильно. Я Салли. А кто вы, ребята?
Мальчик взял её руку.
— Я… — Дилан, а это Эмма. Ты действительно живёшь во Флориде?
— Да. Я… — её прервал женский голос.
— Тейт, не заставляй их стоять у порога. Веди их в дом.
На крыльцо вышла женщина, имеющая несомненное сходство с детьми, одетая в шёлковый красный топ с V-образным вырезом и синие джинсы. Она хмуро посмотрела на Тейта и махнула в сторону стоящих гостей.
— У нас есть пиво, вино и газировка. Заходите.
— Пиво — звучит хорошо, — сказал Вэнс, обнимая Салли рукой. — И чем-то восхитительно пахнет.
— Ли Энн отлично готовит, — ответил Тейт.
Он указал на ступени, предлагая войти в дом, ловко увернулся от детей и собак и последовал за отцом. Это был уютный дом. В гостиной стояли тёмно-зелёные, удобные на вид, диваны и кресла, телевизор с большим экраном и в углу лежали игрушки, высыпанные из деревянного сундука. Женщина повела их дальше, в столовую.
— Еда уже готова, присядете? Что будете пить? — она закатила глаза. — Я забыла… меня зовут Ли Энн.
Тейт вошёл в комнату, услышал её и засмеялся.
Засмеялся.
Салли едва успела закрыть рот. Когда последовал очередной раунд представлений, она просто наблюдала. С каких пор Тейт стал таким… расслабленным? Приятным? Она хотела ткнуть пальцем этого парня и спросить, что он сделал с её настоящим братом.
Напитки были выбраны, все мужчины отдали предпочтение пиву, за исключением Галена, который попросил вина.
Салли улыбнулась ему и прошептала: — Неженка.
— Что есть, то есть, — он запустил руку в её волосы, как Дом, готовый приструнить её, и притянул ближе к себе. — Я скучал по твоему острому язычку, — пробормотал он, наклонился и прошептал: — И я намереваюсь воспользоваться им позже.
Безжалостная хватка в её волосах и обещание в чёрных глазах послали волну жара по венам. Салли могла дразнить его, что он не мачо, но никто не сомневался, что в нем гораздо больше тестостерона, чем нужно мужчине. Салли сглотнула и прошептала единственно возможный ответ: — Да, Сэр.
— Годится.
В уголках его губ играла слабая улыбка, когда он отпустил её.
Придурок. Всего несколькими словами он заставил её тело гудеть от возбуждения. Пока она обдумывала, не пнуть ли его, то поймала подмигивание от Вэнса и хмурый взгляд брата.
Точно. Она развернулась и последовала за Ли Энн на кухню. Эпоха феминизма или нет, женщина всегда должна предложить помощь другой женщине, особенно если ей нужно сбежать от мужчин.
— Эй, могу я помочь?
— Конечно. Достанешь пиво из холодильника, пока я открываю вино? — хозяйка дома посмотрела на Салли с полуулыбкой. — Твой отец не верит в разговоры перед едой, поэтому мы пропустим эту часть.
— Детки у вас прелестные.
Приглушенно-голубые глаза Ли Энн светились прекрасным настроением. Она, скорее всего, была ровесницей Тейта, то есть на несколько лет старше Салли, и она прибывала в полной гармонии с самой собой. Одежда привлекательно обтягивала её сочное тело, а макияж был не броским. На запястье она носила мужские часы и не потрудилась надеть обувь. Как она может не понравиться Салли?
— Гномики могут быть прелестными, но вместо ужина они могут заняться тобой. Ты вызываешь у них любопытство.
— Ах, верно.
Это чувство было взаимным. Где Тейт нашёл такую приятную женщину?
Поставив стаканы на два подноса, Ли Энн послала Салли проницательную улыбку.