Когда они подошли к каменной стене, в которой должен был открыться проход, сзади послышался смешок. Стена благополучно исчезла, но, когда Зикер, идущий впереди, собрался выходить, выяснилось, что она не исчезла, а всего лишь стала невидимой. И Зикер со всего маху врезался в нее носом и, отскочив от стены как резиновый мячик, упал на задницу. Сзади раздался хохот. Громче всех конечно же смеялся Кей.
Зикер зло выругался и, вскочив, ударил по стене ногой. Вот только теперь стена уже исчезла и он, едва опять не потеряв равновесие, влетел в проход. Вслед за ним понесли и меня.
Как я понял, меня опять собрались отправить в места не столь отдаленные. Дело уже в общем-то привычное. Сначала я попал в тюрьму в своем родном мире, теперь здесь. Получается, что я просто межмировой заключенный какой-то. Может быть, в этой их тюрьме опять споткнусь на ровном месте и раз... домой вернусь. В свою родную районную КПЗ. Там по крайней мере, если уж что и сделают, так только срок дадут. Это куда лучше, чем быть усыпленным. Другое дело, могу ведь и не обратно домой попасть, а еще куда-нибудь. Тут уж точно рехнуться недолго.
Интересно, а почему никто не обращает внимания на то, что по улице так запросто тащат человека? Ах да, они же Ремесленники — никто их ни о чем спрашивать не станет. Мало ли какого преступника ведут в Императорский суд. Интересно, а их суд столь же справедлив, как наш? Надеюсь, что нет.
Глава 15
Мое глупое желание можно было считать исполненным — меня вели в Императорский дворец. Насколько я понял, мою скромную персону даже могут представить Его Величеству, или как там его называют. Правда, не в качестве гордого (самому смешно) путешественника по мирам, а как подсудимого. И в чем я перед ними провинился-то, спрашивается? Я, что ли, позволил спокойно жить и проводить свои исследования вампиру с непреодолимой тягой к смене места жительства? Если даже такие гады, как этот Вельхеор, отсюда решают удрать, то мне уж точно здесь делать нечего.
Дворец гордо возвышался над моей головой. Собственно, он и до этого возвышался, но не был такой громадиной. Зато сейчас, когда меня подтащили к самому входу на дворцовую территорию, все пространство передо мной занимала огромная стена. Сразу вспомнилась Великая Китайская, но по сравнению с этой она показалась бы дачным заборчиком.
Ограда дворца уходила в небо не менее чем на сорок метров. Над ней виднелось множество мелких башенок по всему периметру. Стена, дворец, башни — все сверкало золотом, драгоценными камнями и переливами небольших радуг, появлявшихся то над одной башней, то над другой. Как я понял, это было таким же магическим украшением, как и удивительные фонтаны на площади.
Мы остановились у стены, и я с удивлением заметил, что ворот-то нигде нет. Удивление быстро прошло, едва я вспомнил исчезающие стены в Школе Искусства.
Я оказался прав. Едва Зикер сделал несколько шагов в сторону стены, как она исчезла, будто ее и не было. Меня потащили за высокомерным Ремесленником по вымощенной золотыми плитами площади.
Если из-за стены было видно лишь множество башенок, то отсюда открывался совершенно иной вид. Башенки просто терялись и становились невидимыми на фоне раскинувшихся перед дворцом зеленых садов. Что это были за сады! Просто диву даюсь, как деревья умудрились вымахать такой высоты, что едва ли не доставали до самых башен. Это же сколько метров-то? Наверное, не меньше сотни, а то и больше. Чудно. А уж вблизи эти громадные деревья оказались и вовсе сказочными.
Сначала мне показалось, будто у меня начались глюки из-за выпитого напитка по «улучшению настроения», а затем выяснилось, что деревья действительно не соприкасаются с землей! Они висели в полуметре над золотыми плитами и мирно шелестели листвой. При этом корни у них практически отсутствовали, так, один-два маленьких отросточка, соединяющие деревья между собой. Что их удерживало в воздухе, я не знаю, но люди могли оказывать на них влияние — это точно. Едва Зикер, идущий впереди так любезно поддерживающих меня Ремесленников, подошел к сплошной стене из удивительных деревьев, как они довольно-таки резво разлетелись в стороны, сделав, как мне показалось, пригласительный жест своими ветками. И ведь с виду самые обычные деревья, узловатостью напоминающие родные мне дубы, а листьями — клены.
Наверняка эти деревья не только для красоты тут висят. Уже входя, вернее, будучи внесенным в появившийся проход, я понял, что деревья вокруг дворца растут сплошняком. И, голову даю на отсечение, расступаются далеко не перед каждым. Интересно только, зачем вообще нужны деревья-охранники, если те, кому очень уж потребуется, могут перенестись сразу во дворец? Как, например, Ромиус.
Меня провели по образовавшейся аллее и бросили у ворот дворца.