Читаем Ещё одно дельце полностью

А потом сели перед домом, точнее, перед кучей листьев, и принялись молоть. Карин сказала, что песок надо взять в руки. И перетирать в ладонях, приговаривая: крумф, крумф, крумф. Тогда на землю будет медленно просеиваться мелкая свежесмолотая мука.

Так они сидели и довольно долго мололи песок.

Вообще-то они хотели просто потренироваться немного, пока всё равно сидят без дела и ждут урожая.

Только забыли об этом и сами не заметили, как стали печь из песка пироги. А потом они забыли, что пироги ненастоящие.

Карин и Эверт страшно проголодались. Эверт запихнул в рот целый пирог. А Карин проголодалась ещё сильнее и один за другим слопала два песочных пирога.

Как же они потом плевались и фыркали. Песок прилип к языку и никак не сплёвывался!

Так вот они и сидели, одни-одинёшеньки.

Эверт плакал. Им было холодно. И очень грустно. Их мечты о том, чтобы стать крестьянами, разбились вдребезги.

— Спасите! — закричал маленький Эверт.

В этот миг из лесу донёсся топот. Клампети-кламп. Эверту показалось, что целая лисья стая несётся сюда, чтобы его съесть…

Клампети-клампети-кламп. Топот приближался. А вместе с ним песня.

Вот лесной полицейский!Сильный большой полицейский.

Эверт и Карин увидели две фуражки, сверкающие золотом. И целую толпу взрослых! Столько взрослых разом они ещё никогда не видели.

— Мама, папа, мама! — закричали Эверт и Карин.

Спасательная экспедиция выстроилась на лугу. Две мамы, папа, полицейские, куча взрослых, горячее

какао, лодка, приставная лестница, верёвка, булочки, разбитая чашка. И какая-то штука, про которую никто не знал, что это такое…

Вся спасательная экспедиция! Она заполнила весь луг. Все смотрели на двух одиноких детёнышей. А потом заплакали от радости и счастья. Больше всех плакала мама Карин, хотя и говорила, что никогда не волнуется. Комиссары и воспитательница вздыхали и всхлипывали, довольные, что всё так хорошо кончилось.

Только детсадовцы не растерялись и занялись делом. Они подбежали к Эверту и Карин, укутали пледами, напоили горячим какао с булочками и показали свою новую книжку. А Эллиот наклеил им несколько пластырей, хотя на самом деле это не требовалось.

Вот какие молодцы были эти детсадовцы!

Эверт и Карин совсем опешили от всего, что творилось вокруг.

— Мы крестьяне. Мы крестьяне, — твердила Карин, когда, один за другим, спасатели подходили обнять её.

Потом Жаби решила сказать детям кое-что важное:

— Как вы думаете, стоит ли самим проделывать всё то, что описано в книжках? Читала я как-то про одну крылатую мышь, которая умела летать. А может, мне тоже залезть на сосну и спрыгнуть вниз?..

— Нет! — закричали дети.

— А я вот читал про одну жабу, которая съела лису, — сказал Гордон. — Может, мне тоже пойти поискать себе на обед вкусненькую лисичку?

— Не-ет! — закричали дети.

— А как это, интересно, жаба может съесть лису? — спросила Жаби, потому что в прошлый раз, когда Гордон читал эту историю, она так и не услышала ответ.

— С маслом и петрушкой! — ответил Гордон. — Ха-ха.

Животные засобирались домой. Маленьких беглецов посадили в лодку к барсукам. Малыши завернулись в пледы и всю дорогу, покачиваясь на ходу, читали книжку.

— Все на помощь! — сказала Карин Эверту. — Я знала, что нам помогут!

— Веселимся! — сказал Эверт Карин.

Комиссары закончили работу. Забрав из избушки все вещи Гордона, они вошли в отделение.

— Добро пожаловать, — сказала Жаби. — Добро пожаловать домой!

— Давненько я тут не был, — сказал Гордон, положив фуражку на полку. — А здесь всё как прежде.

Они сели за письменный стол. Жаби поставила чайник и начала выкладывать на стол кексы. Утренние, обеденные…

Потом она выглянула в окно. Да, солнце уже садилось. Значит, пора доставать и вечерние кексы тоже. Стол ломился от кексов. Но ведь и в животах у них было совсем пусто.

Вот и ещё одно дельце раскрыто, счастливо подумал Гордон. Запишу-ка я кое-что.

Какое-то время он сидел и бубнил себе под нос, а потом зачитал:

В мире очень много страшных вещей. Но хороших и добрых животных, готовых прийти на помощь, ещё больше. И не факт, что вообще есть хоть один вредный…

Жаби кивнула. Как минимум сто восемьдесят хороших и добрых животных. И ни одного вредного.

— Можешь проштамповать эту важную бумагу? — спросил Гордон. — Ведь теперь это твоя печать.

Но Жаби сказала, что сперва надо перекусить, а печать можно поставить и потом.

— Ещё я приготовила тебе подарок, — сказала Жаби. — Но сперва кексы. Прошу, угощайся!

На блюде лежали кексы с грецкими орехами, кексы с клубникой и сахарные бомбочки.

Сперва они съели утренние ореховые кексы, потом дневные кексы с клубникой, а потом вечерние сахар-

ные бомбочки. Потом они почувствовали, что так наелись, что им надо непременно прилечь и немного отдохнуть.

— Я так обрадовался, когда ты пришла за мной! — сонно проговорил Гордон.

— Неужели ты и вправду обрадовался, что я тебя разбудила? — спросила Жаби.

Перейти на страницу:

Все книги серии Комиссар Гордон

Ещё одно дельце
Ещё одно дельце

Третья часть трогательных детективных историй для маленьких читателей о старом детективе жабе комиссаре Гордоне и его помощнице мышке Жаби.Гордон уехал в длительный отпуск. И Жаби теперь должна одна вести расследования. Она так мечтала стать полицейским, но как же нелегко оказалось работать без напарника! Особенно когда кто-то подозрительный бродит ночью вокруг отделения. Жаби решается навестить Гордона в его домике на озере, чтобы просить о помощи.Дружелюбный и философский детектив одного из выдающихся современных детских писателей Ульфа Нильсона с прекрасными иллюстрациями Гитты Спе.Ранее в серии вышли «Первое дело», о знакомстве героев, и «Последнее дело?» о том, как Жаби стала комиссаром. Впереди — четвертая книга о Жаби и Гордоне — «Дело для Жаби».

Ульф Нильсон

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика