— Мы судили её всем миром. Решение принято единогласно.
— А кому принадлежит эта деревня?
— Благородному сэру Харальду.
— Почему же вы посмели пренебречь его судом?
Из толпы выскочил здоровенный мужик с топором и, выйдя на пару корпусов вперёд, встал вполоборота и заревел густым басом:
— Да что вы слушаете этого сопляка?! Да у него…
Договорить он не успел, так как болт лёг ему аккуратно в ухо. Эрик медленно опустил арбалет, обвёл притихшую толпу злым взглядом и тем же гудящим голосом спросил:
— Кто ещё хочет выразить своё почтение барону Эрику фон Ленцбургу?
Толпа испуганно молчала. Напор и наглость — второе счастье. А наш герой, не желая терять инициативы, практически прорычал, вынимая саблю из ножен:
— Пошли вон с площади! Бегом! Мразь! Харальд узнает — всех на сучьях развесит!
И двинулся вперёд. Латинский язык, конечно, они не знали, но тон, с которым были произнесены эти слова, и обнажённый клинок очень стимулируют межъязыковую коммуникацию. Так что спустя полминуты на площади осталась только нервно всхлипывающая женщина, побледневший от страха настоятель деревенской церкви да труп незадачливого грубияна. Подъехав к священнику поближе и не слезая с коня, Эрик приподнял концом сабли ему поникшую голову так, чтобы тот смотрел ему в глаза, и произнёс:
— Добрый человек, не сочти за труд, развяжи верёвки на этой женщине и проведи нас до её дома. Ты ведь добрый человек и поможешь мне?
Священник быстро закивал.
— А после ты приведёшь к её дому коня под седлом и, привязав его к изгороди, поступишь так, как поступили добрые люди этой деревни. Ведь ты хочешь вернуться в свой дом и полежать немного на любимом топчане, задумавшись о неисповедимости путей Господа нашего Иисуса Христа?
Священник снова выразил всем своим видом согласие. И барон улыбнулся ему самым любезным образом, а потом, резко переменившись в лице, выражение которого стало бешеное и злое, заревел:
— Исполнять!
При этом чуть вонзил кончик сабли в подбородок святого отца, отчего выступила кровь, пробежавшая тонкой струйкой по жирной шее святого отца. Само собой, такого счастья наш деятель церковного аппарата не выдержал и самым натуральным образом обмочился. Но быстро спохватился и ринулся очень аккуратно и прилежно исполнять все поручения Эрика. Так что спустя минут сорок наш брутальный паренёк ехал во главе своего небольшого каравана в четыре коня.
Первый час пути они молчали. Потом женщина чуть подогнала своего коня, поравнялась с ним, положила руку ему на плечо и произнесла что-то на своём птичьем языке. Барон удивлённо выгнул бровь и, задумчиво почесав затылок, переспросил её на латыни, ведь ему были совершенно непонятны только что прозвучавшие слова. В общем, выяснилось, что латынь она знает, но плохо, а он с древней версией ирландского вообще незнаком, даже на уровне элементарных фраз. Следующие два дня пути прошли довольно спокойно, лишь вечером, в таверне, хозяин возмущался развратностью молодого рыцаря, который тащит к себе в комнату какую-то непотребную девку. Но всё решилось очень просто и любезно: Эрик с милейшей улыбкой подошёл к нему, выхватил кинжал и прижал им в промежности говорливого толстяка мужские агрегаты. У того сразу пропала болтливость и выступил обильный пот. Тем временем барон, сохраняя всю ту же милейшую улыбку, поведал ему, что такому почтенному человеку грешно говорить о совершенно непотребных вещах в присутствии дамы, тем более не зная, кто перед ним стоит. Само собой, толстячок клятвенно заверил, что с завтрашнего дня садится на двухнедельный пост, чтобы очистить свой мерзкий язык, изрёкший столь непристойную гадость, естественно сказанную совершенно по глупости, без зла и какой-то задней мысли. На этом все неожиданности исчерпали себя.