– Итак, я хочу, чтобы всем было
Впрочем, особого впечатления речь Виндринссея не произвела. Потому что его единственным слушателем был маленький мальчик, сидящий на горшке.
Виндринссей быстренько сориентировался в ситуации и без запинки продолжил:
– С другой стороны, если ты не скажешь, куда все подевались, я попрошу вот его, сержанта, как следует тебя отшлепать.
– Мама с Кэсси, – сообщил ребенок, посасывая большой палец. – А ты – господин Бука?
– Гм, вряд ли, – ответил Виндринссей.
– Господин Бука глупый. – Ребенок вытащил палец изо рта и с видом человека, подводящего итог всестороннему исследованию, изрек: – Господин Бука – бяка.
– Сержант?
– Сэр?
– Глаз с этого ребенка не спускать!
– Слушаюсь. Капрал?
– Сержант?
– Позаботься о парнишке.
– Да, сержант. Рядовой Ахейос?
– Да, капрал, – отозвался тот мрачным от дурных предчувствий голосом.
– Пригляди за пацаном.
Рядовой Ахейос оглянулся. Оставались только Ринсвинд с Эриком, и хотя это общеизвестная истина, что штатские во всех отношениях стоят на самой нижней ступеньке воинской иерархии, где-то сразу после полкового осла, выражение их лиц давало понять, что они не собираются выполнять ничьи приказы.
Виндринссей неспешно пересек комнату и, остановившись возле еще одной портьеры, прислушался.
– Мы могли бы столько рассказать ему, – прошипел Эрик. – О том, что с ним случились – то есть
– Ага. А еще можно посоветовать ему отправиться домой пешком, – отозвался Ринсвинд.
Портьера с шорохом отодвинулась в сторону.
За ней оказалась женщина – пухлая, довольно симпатичная, хотя и слегка увядшая, в черном платье. На ее верхней губе проглядывался легкий намек на усики. Несколько детей разного роста пытались спрятаться у нее за спиной. Ринсвинд насчитал минимум семерых.
– Кто это? – спросил Эрик.
– Гм, – задумался Ринсвинд. – Я бы предположил, что это та самая Элинор Цортская.
– Не валяй дурака, – прошептал Эрик. – Она выглядит как моя мама. Элинор была гораздо моложе и…
Тут голос его сорвался, и Эрик, чтобы внятно выразить свои мысли, сделал несколько волнообразных движений руками, обрисовывая соблазнительную фигуру женщины, – вот только нарисованная им женщина вряд ли смогла бы ходить.
Ринсвинд постарался не встречаться глазами с сержантом. – Ага, – немного покраснев, сказал он. – Ну, ты понимаешь… Э-э… Ты абсолютно прав, но, в общем, осада ведь… по всяким разным причинам… несколько затянулась.
– А это тут при чем? – возмутился Эрик. – Классики ни о каких детях не упоминали. Наоборот, они утверждают, что Элинор проводила все свое свободное время, бродя по башням Цорта и горько оплакивая потерянную любовь.
– Ну, какие-то слезы наверняка были, – согласился Ринсвинд. – Только, согласись, всю жизнь плакать не будешь, а там, на этих башнях, должно быть, ветер и холодно…
– Если долго бродить, точно простудишься, – кивнул сержант.
Какое-то время Виндринссей задумчиво рассматривал женщину, а затем, поклонившись, спросил:
– Думаю, тебе известно, зачем мы здесь, госпожа?
– Если вы прикоснетесь к кому-нибудь из детей, я закричу, – отрезала Элинор.
Совсем недавно Виндринссей продемонстрировал поразительные партизанские способности. Он так ловко проник во вражескую крепость… В общем, если бы заранее подготовленная, проработанная речь пропала зря, было бы очень обидно.
– Прекрасная дева, – начал Виндринссей. – Мы пережили множество смертельных опасностей ради того, чтобы спасти твою красоту, вернуть тебя к твоим родным и… – голос его дрогнул, – и близким. Но… Э-э… По-моему, все это зря, да?
– Ничего не могу поделать, – заявила Элинор. – Осада была ужасно долгой, а царь Мавзолей был так добр, и, кроме того, Эфеб мне всегда не нравился…
– Но куда все подевались? Не считая тебя. Я имею в виду цортцев.
– А сам-то как думаешь? Все на стенах, бросаются камнями.
Виндринссей в отчаянии воздел руки.
– Слушай, ты что, не могла черкнуть нам хотя бы пару слов? Ну, как-нибудь известить, мол, всем спасибо, все свободны. Пригласила бы на крестины, мы бы поняли намек.
– Но… Мне показалось, вы так радовались возможности поразмяться… – пожала плечами Элинор.