— Тогда хорошо, что наши интересы расходятся. — огрызнулся Ифрикс. — Иначе мы обречены были бы вечно рвать друг другу глотки.
Маэрак рассмеялся. Зубами он оторвал мясо от ноги птицы, обнажая кость, состоящую из светлого, серебристого метала. Затем высунулся из окна и швырнул объедки вверх. Раздался громкий треск, как будто что-то на крыше поймало их. — Очень хорошо, Ифрикс. Однако я не могу помочь, ибо чувствую, что ты что-то скрываешь от меня.
Ифрикс постарался напустить на себя виноватый вид. — Вздор!
— Давай, рассказывай. Скоротаем время, пока эти воины идут на битву. Порази меня своими замысловатыми планами.
— Нет никаких планов.
Маэрак хлопнул Ифрикса по спине. — У тебя всегда есть план, колдун.
— О, ладно! Долгие годы я приводил к совершенству оборону этой крепости.
Маэрак ухмыльнулся. — Я знаю это.
— Для этого множество черепов, что ты мне предоставил, я преобразовал в медь.
— Я прекрасно это знаю. Ты думаешь я не знаю, что ты с ними сделал? Ты и вправду невысокого мнения обо мне.
— Ты информирован лучше, чем я предполагал! — воскликнул Ифрикс, — На рассвете в этих черепах сосредотачивается мощь солнца и эфира.
— Это я тоже знаю, — самодовольно сказал Маэрак. — И я знаю, что ты держишь под низом. Там артефакт Порядка, на котором ты паразитируешь, и притворяешься, что его там нет. Я знаю об армии рабов, что ты собрал, дабы построить это место, и об огорах, которых ты ослепил, когда они построили пирамиду вокруг этой вещи. Зачем же тебе это нужно? — с напускной задумчивостью спросил он.
— Но ты не знаешь, что это, — возразил Ифрикс. Пришла его очередь быть высокомерным.
— Признаться, нет. Никто из тех, кто видел эту вещь, не сохранил рассудок или зрение, большинство из них мертво уже сотни лет. Однако, — он осмотрел выстраивающихся воинов, — я могу предположить. Может я и тупица в сравнении с тобой, Ифрикс, или ты наивно так думаешь, но я наделен толикой ума.
— Хватит! — прорычал колдун. — Знай, что когда энергия достигнет критической массы, эта крепость никогда не падет.
Этого я тоже не знал, но давно подозревал, — сказал Маэрак. Он кинул кровавую виноградину в рот и с наслаждением раскусил ее. — Но, так как ты не проявляешь интереса к расширению своих владений, я позволю тебе заниматься этим.
Ох, как же он доволен собой, подумал Ифрикс. Я увижу как он подавится собственным языком! Маэрак не знал об истинном предназначении черепов. Если бы он знал о плане Ифрикса перенести Хамон во Владение Хаоса и подарить этот мир Тзинчу, то вряд ли присутствовал бы здесь. Хоть он и был избранником Тзинча, но не горел желанием лично посетить Хрустальный Лабиринт Архитектора Судьбы.
Верткий ум Ифрикс заключил, что возможно Маэрак блефует, и он знает, чем был артефакт. Если это так, велик шанс, что Маэрак пришёл чтобы убить его в миг триумфа. Ифрикс учёл эту идею, как только она появилась, и не выдал её ни через слово, жест или мимику. Вместо этого он заговорил заговорщически, как будто делился с лордом Мантикорейским своими самыми страшными секретами.
— Эти существа состоят из магии. Я смог почувствовать это когда сражался с ними у Серебряных врат. Я видел, что умирая, их тела возносились туда откуда они пришли. Это я могу использовать. Мы убьём их, и я захвачу их сущности в мои сосуды из меди. Колдовская крепость станет напитываться их магией до тех пор, пока ни одно существо с любого плана не сможет пробить мою оборону, при этом наши земли будут в безопасности, лорд Маэрак. Если я преуспею, даже сами боги не смогут сокрушить этот замок.
Глаза Маэрака сузились. Он потряс шестипалым кулаком перед лицом колдуна, — Ты не прав, Ифрикс.
Сердце колдуна екнуло. Может теперь этот князь дураков решил скинуть свою маску идиотизма и нанести удар? Ифрикс приготовился произнести заклинание, способное превратить мозг лорда в медь.
— В самом деле, лорд Маэрак?
— Это я устрою резню, пока ты будешь съеживаться от страха в своей крепости. Я не позволю тебе позабыть про это. — Маэрак подошел к краю балкона и забрался на балюстраду. Мгновение он балансировал на ней. — Помни, колдун, ты усиливаешь свою крепость из плоти, стали и камня лишь потому, что я, лорд Маэрак Мантикорейский, позволяю!
Он спрыгнул с балюстрады, его одежды развевалась на ветру. Пронзительный визг заставил золото в гадальной чаше Ифрикса пойти рябью. Огромная мантикора прыгнула вслед за своим господином, с хлопком расправив кожистые крылья. Секунду спустя с лордом Маэраком в седле она натужно взмыла в воздух.
— Толика ума, говоришь? Нет, очевидно. — мерзко прошептал Ифрикс.
Тучи заслонили солнце, словно предвестники бури. Ифрикс поежился. Война приближается к Колдовской крепости.
Он ушел готовить свою магию.
Глава 10
Штурм Колдовской крепости