Читаем Эмигрантский синдром полностью

Тогда Наина заказала такси и, взяв с собой немецкого представителя, поехала с ним в посольство.

– Да, – думала Наина, садясь в самолет, – как сложна жизнь. Пока он был жив, здоров, я в нем не нуждалась. Я смотрела на него свысока. В моих глазах он был «наперсточником». А сейчас как жить без него? Нужно собрать по знакомым все его деньги. Ведь ребенок остался без отца.

<p>Жили-были Почти сказка</p>

Жизнь очень часто похожа на сказку, а сказка, на жизнь.

Жили до Второй мировой войны в России этнические немцы. Там жили их родители и родители их родителей. А переселила их сюда русская императрица Екатерина II, бывшая немецкая графиня ещё 200 лет тому назад.

Жили они кланами, сохраняя привезенный их родителями свои древний немецкий язык, привычки, законы католицизма. Жили зажиточно, помогали друг другу в тяжелых ситуациях, Немцы, как и евреи, свято чтили правила семьи, семейные обычаи и категорически возражали от смешения национальностей. Не мог немецкий юноша взять в жены русскую или молдаванку.

И вдруг – Вторая мировая война.

Правительство во главе со Сталиным в ужасе. Как быть, если на территорию Украины войдут немцы? Что делать с немецкими переселенцами? Это не важно, что живут они на территории СССР уже более 200 лет, а вдруг…

И в течение очень короткого времени началось переселение народа..Все немецкие семьи насильно перевезли поодаль – от границы. При этом немцы теряют все нажитое годами, мужей и детей, родственников. У них отбирают безвозмездно скот, имущество. Их погрузили в товарные вагоны и под покровом ночи отвезли в холодный Казахстан, Алтайский край.

В немецких семьях все потеряно, быть немцем в СССР становилось опасно и многие, чтобы не депортировали, за очень большие деньги меняют паспорта, фамилии, отрекаются от родных. Все потеряно, не осталось у них ни кола, ни двора..

В дружной семье Бауэров было четверо детей. три дочки и сын. Отец, которого звали Иван, родился на Украине, и чтобы хоть как – то сохранить немецкие законы в доме его звали Иоганн.

Жизнь на новой земле была трудной. Маленькие дети без конца болели, они долго строили свои дом, Жена Линда пошла работать на ферму. Дети подросли и пошли в школу. Старший Владимир (Вальдемар) все больше техникой интересовался и поступил в училище.

Дора и Фрида еще в школе начали учиться на портних, а вот Хильда – мамина радость, самая маленькая была всегда рядом и помогала по хозяйству. И для родителей было полной неожиданностей, когда она вдруг решила замуж и за кого за русского Николая. Он хоть и был парень видный, однако, для семьи чужой.

И вдруг Вальдемар женится без маминого благословения и тоже на русской. Хотя девка была ладная и сразу наладила свою семью, но Линда сразу невзлюбила невестку, а потом и внуков, которые воспитаны были отчужденно, не знали религии и правил немецкой семьи.

Все знают, что никто не зовет старость, она приходит без приглашения. Все труднее стало, им самим возится по хозяйству. Но дочки помогали, не оставляли стариков одних. А потом Германия стала приглашать немцев, переселятся по программе возврата на Родину.

Они всю свою жизнь прожили в СССР и не представляли себе другой жизни, но сын настойчиво уговаривал. И они поехали. Поздно поехали. Иоганну уже за 85,а Линде – 80.

Сын сразу помог им с квартирой, восстановили пенсию, получили подъемные на мебель и всякое имущество, но тяжело оказалось жить, без скотины, без огородика, без друзей и знакомых. А язык, он ведь совершенно другой. Ведь за 200 лет он тоже сильно изменился. Но больше всего нахватает им дочек, которых почему то не очень привлекает Германия. Они так и остались жить там, где родились.

И как будто все кругом замечательно, живут здесь люди по – другому, обособленно. С тех пор как они приехали, прошло уже 5 лет. Сын иногда навещает их, а вот невестка, внуки так ни разу и не были.

И сидят на балконе высотного дома, старик со старухой, совершенно никому здесь не нужные. Она в пуховом платке, прикрывая голову в самую жару, а он в битых валенках. Говорит, что ноги мерзнут, хотя на дворе плюс тридцать.

Русский они помнят плохо, все же склероз, и поговорить нет с кем, а немецкий у них особенный, не всем понятный. И все вокруг ухожено, и машин много, и люди вроде приветливые, а все чужое. И вспоминают они свой маленький огородик и корову. Баян, на котором играл дед и своих соседей, и так хочется им хоть одним глазком поглядеть на все это, а сил уже ни на что нет. И живут они без часов и без календаря – а зачем он, когда глаза не видят.

Мы все когда-то стремились к лучшей жизни, и казалось, что она именно там за границей. А оказалось, что не для всех.

Грустная получилась сказка, зато правдивая.

<p>Тамара</p>

Тамара в последнее время часами сидела у окна и не знала, куда себя деть.

Меблированная квартира, в которой она жила последние два года, представляла собой маленькую комнату, встроенную в углу прихожей кухню и туалет с душем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Русское зарубежье. Коллекция поэзии и прозы

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза