Читаем Экспедиция в ад полностью

— Уж не хотите ли вы сказать, что собираетесь послать меня на Ад?

— Вот именно.

На какое-то время я даже потерял дар речи. Впрочем, это и к лучшему, иначе бы наговорил такого…

— Это у вас шутки такие дурацкие, фримен… как тебя там…

— Я ведь сразу предупредил, что задание будет неординарным…

— Но не говорили, что это будет самоубийство! Поллукс-5 — это билет в один конец! Оттуда еще никто не возвращался.

— Ну что ж, значит, вам предстоит стать одним из первых.

— Да ну? Я что, должен был лететь не один?

— Нет, отправитесь-то вы как раз в одиночку, а вот вернуться должны уже вдвоем.

— Вы хотите, чтобы я вытащил кого-то с Ада?! Бред! Поллукс-5 не зря стал притчей… в этих, как их…

— Как бы то ни было, фримен Кроуэлл сделал все, чтобы этот… бред, как вы выразились, стал реальностью. Я повторяю: вы полетите на Поллукс и вернетесь обратно. Ваша задача сводится к тому, чтобы найти нужного человека и доставить его сюда, причем живым. Живым — вы слышите? Точнее, живой.

— Еще не легче! И кого же вы хотите спасти? Дьявола в юбке?

— Речь идет о молодой девушке, приемной дочери фримена Кроуэлла. Она работает в местном отделении «Галактического вестника». Каким-то образом ей удалось проникнуть на корабль, везущий осужденных… Вы должны нам помочь, Нортон. И отказа мы просто не примем.

Я слушал его вполуха, лихорадочно соображая, как бы мне отвязаться от этого Кроуэлла и его безумной миссии. Тысяча черепогрызов, лучше бы я остался на Альдебаране!

— А какого черта эта девица поперлась на Ад? — спросил я.

— Видимо, ради репортажа. Он мог бы стать настоящей сенсацией.

— Вы либо меня за идиота держите, либо ваша девица сама идиотка. Любой нормальный человек не сунется на Поллукс-5 даже ради всех сокровищ Галактики!

— Вот что, Нортон! — взвизгнул Ковальски. — Извольте почтительнее отзываться о фриледи Диане! К тому же вас не должно волновать, как она попала на Поллукс. Подумайте лучше, как вытащить ее оттуда!

— А вы лучше подумайте о том, кто это будет делать вместо меня! Потому что я умываю руки. Тоже, кстати, старинное земное выражение, если уж мы тут начали умничать. У меня еще остались кое-какие мозги, и я не собираюсь отправляться туда, где мне их в два счета вышибут.

— Ну, знаете… Я был о вас лучшего мнения, Нортон. Оказывается, вы просто трус!

— Риск — это часть моей работы, но ни один наемник не идет на заведомо безнадежное дело. Ни к чему рисковать понапрасну.

— Понапрасну?! Фримен Кроуэлл уполномочил меня предложить вам три миллиона стелларов гонорара!

— Ну а я уполномочу тебя послать этого Кроуэлла куда подальше. И пусть он свои три миллиона засунет…

— Деньги вас, значит, не интересуют?

— Ну почему же, интересуют. Только вряд ли они мне понадобятся, когда я буду валяться где-нибудь на просторах Ада, равномерно размазанный по гектару его поверхности.

— Черт возьми, Нортон! Это после Альдебарана вы стали таким нытиком? К вашему сведению, фриледи Диана уже восемь локальных суток находится там, и с ней пока все в порядке. А прославленный наемник тем временем уже наложил в штаны при одном упоминании Поллукса!

— Да с чего вы взяли, что она все еще жива?

— На ней телеметрический браслет. Он посылает радиосигналы с данными о самочувствии девушки каждые тридцать секунд. Как видите, фриледи Диана не такая уж идиотка. Она позаботилась о том, чтобы мы могли ее найти.

— Ну надо же, какая умная девочка! Так, может, она сама и позаботится о том, как ей выбраться оттуда?

— Нортон, мы теряем время!

— Да, теряете, черт возьми! Вместо того чтобы тратить столько времени на то, чтобы вытащить меня с каторги и доставить сюда, можно было уже давно послать кого-нибудь из своих ребят.

— Послать… Вы что, думаете, на Поллукс-5 летают прогулочные яхты и можно высаживаться там когда вздумается? Это же тюрьма галактического масштаба! Фримен Кроуэлл использовал все свое влияние, чтобы получить доступ на Поллукс и иметь возможность послать на планету вас.

— Тысяча черепогрызов, да почему именно меня?!

— У нас, скорее всего, будет только один шанс, и мы должны использовать его наверняка. А последние десяток лет вы считаетесь лучшим, Нортон. В определенных кругах про вас легенды ходят. Если кому-нибудь и под силу выполнить это задание — так это вам.

— Проклятье! Теперь он на лесть перешел, дипломат хитрож… Да ты посмотри на меня! Мне уже почти полтинник, а для землянина это вполне преклонный возраст. Мне сейчас впору кашку есть да мемуары писать. Из физических нагрузок сгодится разве что утренняя зарядка — приседания там с попукиванием, пробежка трусцой вокруг дивана и всякое такое.

Вэйл, безмолвно, как статуя, стоящий позади Ковальски, на секунду потерял свою невозмутимость и улыбнулся, сверкнув ослепительно-белыми зубами.

— К тому же последние три года я даже бластера в руках не держал. Да и вообще… — я вспомнил о Лите. — Теперь мне есть что терять, не то что в молодости.

Я поднялся с кресла.

— Но… — замер с раскрытым ртом Ковальски. — Вы не можете отказать нам, Нортон!

Перейти на страницу:

Все книги серии Экспедиция в ад

Экспедиция в ад
Экспедиция в ад

Судьба, похоже, всерьёз решила испытать Грэга Нортона на прочность. Сначала — три года альдебаранской каторги с её двойной силой тяжести и шахтами, на километры вгрызающимися в глубь планеты. После неожиданного досрочного освобождения — очередной неприятный сюрприз. Стареющего наёмника, долгие годы считавшегося лучшим в своём деле, конечно, вытащили из пекла не просто так. Предстоит экспедиция туда, где рудники Альдебарана покажутся курортом. Поллукс-5 — планета приговорённых к пожизненной смерти уголовников, выжженная, будто после ядерной войны, каменистая пустыня, населённая смертоносными тварями. Но гораздо страшнее всех местных чудовищ — люди, которых сбрасывают сюда умирать. Где-то там, в этом аду затерялась взбалмошная девчонка, которую нужно спасти. Она — единственный обратный билет отсюда.

Владимир Сергеевич Василенко , Марина Сергеевна Серова

Детективы / Боевая фантастика / Прочие Детективы

Похожие книги