Читаем Эксклюзивное соблазнение полностью

Бет была не только отличной работницей, но и прирожденной матерью. Алессио вспомнил боль в ее глазах, когда она сказала ему, что потеряла своих родителей. Он ничего не знал об их смерти.

Ему надо многое узнать о женщине, на которой он женится.

Она вытащила небольшую квадратную книгу из нижнего ящика.

– Вот она!

Она взяла Доменико у Алессио, и прядь ее распущенных волос коснулась его щеки. Против воли, он протянул руку и обнял ее за талию.

Бет затаила дыхание. Их взгляды медленно встретились.

Глубоко вздохнув, он поднялся на ноги, по-прежнему держа ее за талию.

Они стояли вплотную друг к другу. Алессио вдохнул аромат ее волос и сразу подумал о зефире.

Она не сводила с него широко раскрытых глаз.

Если бы не ребенок на ее руках, Алессио поцеловал бы ее в губы.

Чтобы не искушаться, он шагнул назад и тихо произнес:

– Увидимся за ужином, красавица.

Она быстро моргнула и резко кивнула в знак согласия.

Алессио шел по коридору в свою комнату, желая избавиться от вожделения и думая, что умрет от предвкушения их брачной ночи.

Бет вдохнула новые запахи, наполняющие ночной воздух, пока шла по дорожке к озеру. Вода сияла под лунным светом. Слева от озера был маленький белый домик, который она раньше не замечала. Хотя у нее было мало времени на изучение поместья. Две ночи и три дня, которые она провела под крышей дома Алессио, пробежали стремительно.

Пусть Алессио не всегда был рядом с ней, она постоянно думала о нем. Что бы она ни делала, куда бы ни шла, его лицо преследовало ее, как призрак.

Сегодня вечером за ужином, изнемогая от волнения, она отказалась от десерта, извинилась и рано ушла в свою спальню.

Сегодня последняя ночь, когда она спит одна.

Предвкушение, которое она испытывала накануне бала-маскарада после встречи с Алессио, не могло сравниться с предвкушением, которое проникло в каждую клеточку ее тела.

Неудивительно, что она не может уснуть.

После нескольких часов в спальне, где она пялилась на херувимов на потолке, прислушиваясь к шумам на вилле, Бет окончательно поняла, что не уснет. Ее переполнял страх.

Она решила прогуляться и успокоиться.

Заметив деревянный мост на озере, она вышла на его середину и уставилась в темноту.

– Я надеюсь, ты не собираешься прыгать. Там двадцать футов высоты.

Она вздрогнула, когда голос Алессио прорезал тишину.

Наблюдая, как он приближается к ней, она прижала руку к груди в области сердца, которое колотилось как сумасшедшее. Она ни разу не видела Алессио в джинсах. Темная облегающая футболка подчеркивала его мускулы.

Даже в темноте он был поразительно великолепен.

Она вдохнула и отвела взгляд в сторону.

– Ты следишь за мной? – спросила она.

– Я слышал, как ты уходишь, и мне стало любопытно, куда ты идешь.

– Мне не спится.

– Нервничаешь? – беспечно спросил он.

– Я в ужасе. А ты?

– Нет. – Он встал рядом с ней и положил руки на перила моста.

Она уловила свежий цитрусовый аромат его кожи, и у нее засосало под ложечкой.

Долгое время оба молчали.

– Тебя совсем не беспокоит, что ты женишься не по любви? – спросила она.

– Палветти не женятся по любви.

– Никогда?

– Единственный Палветти, который женился по любви после Второй мировой войны, – это мой дядя Джузеппе. И он – единственный, кто развелся. Это не просто так.

– Что случилось?

– Его жена не смирилась с тем, что для него бизнес был важнее нее. Она ушла от него после трех лет брака. Стало плохо.

– В каком смысле?

– В то время Палветти покупали австралийскую горнодобывающую компанию. Были обнаружены залежи корунда. Это минерал, из которого получают сапфиры и рубины. Никто не знал о месторождении. Мой дядя был главным переговорщиком в сделке, поэтому Джулия – его жена – знала обо всех деталях. Она шантажировала нас. Она потребовала по нынешним деньгам пятьдесят миллионов евро за молчание. В противном случае она угрожала рассказать о месторождении одному из наших конкурентов.

– Вы заплатили ей?

– Заплатили и заставили ее подписать контракт, согласно которому она лишится всего, если проболтается. Ей было все равно. Она хотела получить деньги и унизить семью, которую возненавидела. Я был ребенком, когда это случилось, но мы все извлекли урок из этой истории. Вот почему мы любыми способами защищаем себя и свой бизнес. Все взаимосвязано: семья, бизнес и наше состояние. Брак по любви опасен. Эмоции и дела лучше никогда не смешивать.

Она размышляла над полученной информацией.

– А супруги Палветти знают, на что подписываются?

– Всегда. Мы выбираем супругов из тех, кого хорошо знаем. Это люди с таким же мышлением, как и у нас.

– Как твоя семья восприняла меня? Они меня не знают.

Он уклончиво ответил через секунду:

– Они доверяют моему суждению.

– У меня другой образ мышления, – тихо предупредила она. – Я не похожа ни на кого из вас. До того как я получила опеку над Доменико, я хотела делать карьеру. Но я не фанатичная карьеристка, вроде вас. Тебе не совестно, что ты принудил меня к браку без любви?

Она чувствовала на себе его взгляд, но продолжала смотреть на озеро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как обольстить Золушку

Похожие книги