Читаем Эксклюзивное соблазнение полностью

И все-таки она пыталась найти положительные моменты в браке с Алессио. Доменико вырастет в роскоши и получит привилегии, которые Бет не сумеет дать ему как мать-одиночка. Выйдя за Алессио, она будет рядом с Доменико, любя его и прививая ему те черты характера, которые хотели видеть в нем его родители.

Кэролайн принесла максимальную жертву, чтобы защитить Доменико и дать ему возможность прожить долгую и успешную жизнь. Она отдала ради него всю себя. По сравнению с этим поступок Бет будет пустяком.

<p>Глава 5</p>

Оказалось, что Алессио живет на вилле в стиле барокко семнадцатого века, расположенной в огромном поместье с собственным озером на окраине Милана.

Бет изо всех сил старалась не удивляться, когда распахнулись огромные железные ворота и вилла предстала во всей красе. Трехэтажный дом в форме буквы «Г» был увенчан терракотовой крышей. Первый этаж окружала великолепная колоннада.

– Как давно ты здесь живешь? – спросила она, выйдя из машины и отцепив автокресло Доменико от сиденья. Проплакав во время всего полета на личном самолете Алессио, Доменико уснул, как только они приземлились и сели в машину. Она не хотела рисковать, разбудив его.

– Всю свою жизнь. Мои родители перевели дом на мое имя четыре года назад, когда вышли на пенсию и я стал управлять компанией Палветти.

– Где они живут сейчас?

– Если отец не путешествует по миру, то живет на вилле у озера Комо. Моя мать умерла полгода назад.

Она моргнула.

– Прости. Я этого не знала.

Он взял свой портфель у водителя.

– После ее смерти я пытался разыскать своего брата. Я думал, он должен знать об этом. Если бы кто-то сделал нечто подобное после смерти Доменико, мне не пришлось бы нанимать детективов.

Он взял автокресло со спящим ребенком и шагнул к входной двери. Ей стало совестно от его упрека.

Она вспомнила, как спрашивала Кэролайн, собирается ли та сообщить итальянской семье Доменико о его смерти. Кэролайн категорично отказалась. Она боялась, что Палветти попытаются забрать его тело и похоронить в Милане.

– Я очень сожалею, – произнесла она, подойдя к Алессио, прежде чем он открыл дверь. Она запретила себе прикасаться к его руке в знак сочувствия. Он вперился в нее взглядом. – Я говорю о твоей матери. Я знаю, каково потерять родителя. Это тяжело.

– Ты теряла родителей? – Его взгляд смягчился.

– Они умерли давным-давно.

Он слегка нахмурился.

– Оба?

Она кивнула.

Он долго смотрел ей в глаза.

– Прости.

Они вошли в дом. Его интерьер был более впечатляющим, чем внешний вид, и Бет снова представила себя принцессой.

Все вокруг говорило о древности этого места: и комнаты с фресками на стенах, и персонал в униформе, выстроенный в ряд, чтобы приветствовать ее. У нее возникло ощущение, что она попала во времена, когда мужчины дрались на дуэли за честь женщины.

Бет казалась себе рыбой, выброшенной на берег.

Ей было невдомек, каково расти в таком доме.

В раннем детстве Бет жила с родителями в небольшом доме с террасами. После их смерти, когда ей было девять лет, она жила у приемных родителей в доме, который был немного просторнее. Именно в том доме она познакомилась с Кэролайн.

Она вообразила, с каким удовольствием они носились бы по вилле Палветти, катались на роликах по гладкому каменному полу среди статуй, картин и полированной мебели.

Из рассказанного ей Доменико она сделала вывод, что ему или Алессио никогда не предоставляли такую свободу. Дети Палветти рано приучались к служению семейному бизнесу.

Когда Бет представили персонал, она пошла за Алессио по широкой лестнице на второй этаж.

– Это будет твоя комната до нашей свадьбы, – сообщил он ей, открывая дверь.

Кровать была очень широкой и покрытой красиво вышитым золотым покрывалом. Вся мебель, от прикроватных тумбочек до туалетного столика и дивана у огромного окна, была вырезана из великолепного красноватого дерева, которого Бет никогда раньше не видела. Стены были кремового оттенка, а потолок украшали фрески с херувимами.

Комната Доменико примыкала к ее спальне. Алессио бодро открыл дверь в детскую и поставил автокресло со спящим ребенком на пол у кроватки.

– Ты приготовил ему комнату? – спросила она, отчаянно желая поговорить о чем-нибудь, чтобы не думать о близости с Алессио.

– Здесь всегда была детская. Эта дверь ведет в комнату няни. Миранда приедет утром.

– Она твоя шпионка?

– Нет, но я предложил ей постоянную работу.

– А когда я должна начать работать на тебя?

Голова Бет шла кругом.

Палветти – один из самых знаковых и эксклюзивных брендов мира. Эта семья – одна из богатейших на планете. Почему Алессио уверен, что Бет впишется в его бизнес или в его семью? Она ничего не знает об украшениях и парфюмерии. Она не говорит по-итальянски.

– Я познакомлю тебя с бизнесом после нашей свадьбы, – сказал он.

– И когда она состоится?

– В среду. Уже все устроено. Я думаю, Доменико лучше побыть с Мирандой во время церемонии.

Бет кивнула в знак согласия и уставилась на своего подопечного, который не подозревал о том, как сильно изменилась его жизнь.

Она потерла предплечья ладонями и решила, что ей и Алессио надо поскорее пожениться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Как обольстить Золушку

Похожие книги