Читаем Ей нужен Франсуа полностью

Лоретт. Как тебе оказать… Женщинам всегда кажется, что кто-то ими увлекается… Спроси лучше у Франсуа.

Эллер. У какого Франсуа? Теперь у нас их двое.

Лоретт. У Кремона. (Кремону). Говори, я разрешаю.

Эллер. Говори! Она разрешает.

Кремон(мнется). Это очень деликатный вопрос…

Эллер. А ты не деликатничай. Скажи просто: да или нет.

Кремон. Мало ли что люди болтают… Кто-то намекал…

Лоретт. Говори ясно!

Эллер. Не подсказывай! Я его спрашиваю!

Кристин. Ну какие там намеки! Он был страстно влюблен. Без памяти!

Кремон. Да, да! Каждое утро посылал Лоретт букет роз!

Эллер. Букет роз?.. М-да… похоже на правду. С тех пор, как ты меня с ним познакомила у нас в столовой всегда букет роз. Я еще подумал, почему он такой свежий… Не догадался, дурак, что это каждый день новый.

Лоретт. Ты прав. Каждый день новый. Ну и что? Я не обращаю внимания. Я его в дом не приглашала.

Эллер. А почему столько лет ты хранили его письмо? Ты тоже была влюблена?

Лоретт. Еще чего! В этого молокососа? В меня влюблялись и более достойные… Однако я выбрала тебя!

Эллер. Да! Выбрала меня! А письмо хранила от него. Так?

Лоретт(быстро). А ты мне не писал писем. Так?

Кристин. Жак, дорогой, не надо нервничать. Ну, хранила письмо. Было жаль человека, который получил отказ. Расстроился…

Кремон. Вот именно. Он уехал в джунгли, в Африку… Хотел повеситься…

Эллер. Серьезно?.. Но ведь не повесился?

Лоретт. Как видишь,

Эллер. Ну так я его сам повешу!

Кремон. Правильно!

Эллер. Однако… Это же твой друг. Друг детства!

Кремон. Мой друг ты. И все что тебя волнует, волнует и меня.

Эллер(смотрит на Кремона очень пристально). Извини меня… Я виноват…

Лоретт. В чем ты перед ним виноват?

Кремон. Действительно. В чем ты виноват?

Лоретт. Он ни в чем не виноват… Это у него так, с языка слетело… И давайте кончать это разбирательство! Надоело…

Эллер. Тебе надоело? А я должен извиниться. Кремон мой друг и мой компаньон.

Кремон. Ну, так извинись.

Эллер. А ты знаешь за что?

Кремон. Нет. Понятия не имею.

Эллер(испытующе: проверяет реакцию). Ты не заметил, что я с тобой в последнее время был очень груб?

Кремон. Это понятно. Ты нервничаешь. У нас забастовка. Производство стоит… Но в этом же не я виноват!

Эллер. В этом не ты виноват. Ты вообще не виноват…

Лоретт. Слава богу!

Кристин. Господа! Я тут сижу и слушаю вас… и чувствую себя полной дурой… Кто виноват? В чем виноват?

Домино(входя). Кто тут себя чувствует дурой? Кто ищет виноватых?

Эллер(медленно приближается к Домино). Дурой себя чувствует Кристин. А виноватых ищу я!

Домино. А чего искать? Я давно нашел. Пожалуйста: пра-ви-тель-ство! Вот, почитайте газету.

Во время этой реплики Домино ест конфеты, которые активно берет из коробки на журнальном столика.

Эллер(пристально смотрит то на Кремона, то на Домино). А что вас так волнует правительство? Вы очень богаты?

Домино(Кремону). Я богат?

Кремон(замявшись). Да… Богат, богат!

Домино. Хотите взять меня в компаньоны? Ни за что! Я Кремону дорогу не перейду! Так воспитан. (Вкладывает Эллеру в рот конфету).

Эллер. В компаньоны берут человека, о котором знают все! (Пристально вглядывается в Домино). До мельчайших подробностей!

Домино. Абсолютно правильно! Мудро!

Эллер. Вас я пока еще не знаю. Но зато я знаю, что кто-то здесь хочет сделать из меня дурака. Но это не удастся! Я его уничтожу!

Домино. И я вам помогу! Я с вами! Стреляю без промаха…

Эллер(обалдев, продолжает всматриваться в Домино). До стрельбы дело не дойдет. У меня есть много способов…

Домино(делая вид, что к нему это никак не относится). Ох, как интересно!

Эллер(после паузы, посмотрев на часы). Я, кажется, опаздываю на встречу.

Лоретт. Ты скоро вернешься?

Эллер. Не уверен… (Всматривается в Кремона). Мне еще нужно будет навести кое-какие справки… Кристин, если вы не хотите добираться до Парижа пешком…

Лоретт. Франсуа ее отвезет.

Эллер(ехидно). Который из двух? Вы, Домино?

Домино. С удовольствием!

Эллер … А Кремон… останется?.. (Решительно). Кристин, поехали!

Кристин. Я готова.

Уходят вместе.

Кремон(Домино). Я предполагал, что вы нахал… но не до такой же степени…

Домино. Я сознательно его вызывал на скандал, я пытался дать ему возможность стукнуть меня во морде. Условия договора! (Лоретт). Ведь так?

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги