Читаем Его собственность полностью

— Вы должны понимать, что настоящий контракт является обязательным. При расторжении ваших отношений вы не получите ничего, кроме уже предусмотренной ранее суммы в настоящем контракте. Я имею в виду, другую, нежели уже оговоренную сумму, и вы не будете искать дополнительную финансовую прибыль, известность или продвижение себя в какой-либо форме, в результате этих отношений. Нарушение контракта или отказа с вашей стороны приведет к немедленному аннулированию договора, и в случае нарушения, обиженная сторона может использовать любые средства защиты, доступные по закону. Этот раздел остается в силе после прекращения настоящего контракта и действует в течение всей оставшейся вашей жизни.

— Хорошо.

— Еще одна вещь. Мистер Баррингтон хотел, чтобы я ее подчеркнул, контракт составляется на три месяца.

— Я думала, что это будет один месяц?

Лицо адвоката не меняется.

— Ваши услуги будут необходимы в течение трех месяцев.

Лана сжимает губы. Она была очень пьяна вчера вечером, но она точно уверена, что он сказал один месяц.

— Могу я поговорить с ним?

— Разумеется, — он поднимает трубку и набирает номер в скоростном режиме. — Мистер Баррингтон, мисс Блум хотела бы уточнить о времени, в течение которого будет действовать контракт, — он делает паузу, и внимательно слушает, что говорит Блейк. — Да, она здесь.

Он передает трубку Лане и тихо покидает комнату. Лана ждет, пока за ним не закроется дверь, прежде чем начинает говорить. Ей страшно, что ее голос может звучать неуверенно и робко.

— Привет, Блейк.

— Привет, Лана, — его голос отличается от того, который она запомнила, он звучит холоднее, и, кажется, совсем незнакомым.

Она сглатывает.

— О продолжительности контракта. Адвокат говорит, что... — начинает она.

— Извини, Лана, но это не обсуждается, — отвечает он, в его голосе совсем не слышны нотки извинений.

— Ох!

— Есть ли что-нибудь еще, что ты хочешь?

— Э-Э... Нет.

— Ну, хорошего дня, увидимся вечером.

Щелчок и линия умерла. Лана медленно кладет телефон. Ее осеняет то, что Скотт Фицджеральд был прав, богатые — не такие, как все. Они не стыдятся своей беспощадности. Адвокат, должно быть наблюдал в другой комнате за лампочкой связи на телефоне, горевшей на дополнительной линии, заходит в комнату.

— Все разобрались?

— Да. Где мне подписать?

— Вы, конечно, понимаете, что вам придется прочитать в какой-то момент и другие пункты, кроме тех, которые мы обсуждали и вам придется придерживаться их.

— Да.

— Вы признаете, что получили, прочитали и поняли обозначенные условия, и согласны соблюдать указанные сроки.

— Да.

— Хорошо, — растягивает он слова и смотрит на нее выжидающе. Она понимает, что он открыл договор на последней странице.

— Подписывайте здесь, — она подписывает. Ее руки с трудом двигаются. — И дата здесь, — она пишет число. Он пододвигает еще один экземпляр.

— Подпись и дату еще раз, пожалуйста, — когда она поднимает голову, он пристально наблюдает за ней. Он холодно улыбается. У нее возникает такое чувство, что он абсолютно уверен, что заключение сделок с ней, ниже его достоинства.

Она дорогая дрянь, видно именно так, нелицеприятно думает он о ней.

— Ну, это все, тогда. Вот ваша копия, — он нажимает звонок, который вызывает его секретаря. — Хелен возьмет ваши банковские реквизиты и расскажет вам все, что вы должны знать, — он наполовину встает и протягивает свою руку. — Благодарю вас, мисс Блум. Пожалуйста, не стесняйтесь звонить мне, если у вас возникнут дополнительные вопросы.

На заднем сидении Bentley, Лана находит пакет и внутри все, что было в рецепте.

Она просит Питера остановиться у банкомата. Она с щелчком вставляет свою дебетовую карту в отверстие и с трудом верит в происходящее. Сто тысяч тридцать два фунта семьдесят пенсов. Ей-богу!

Именно в этот момент, когда Лана уставилась на свой вновь реанимированный баланс, Блейк завершает разговор со своим адвокатом. Подняв глаза, он видит свое отражение в полированной двери лифта, которого ожидает. Он с любопытством смотрит на себя и глупо улыбается.

9.

— Привет, я, Флер Жан, — говорит пресс-аташе, направляясь к Лане, и протягивая руку. Она полька и ее глаза огромные, намного более синее, чем у Ланы. У нее накладные ресницы, и она моргает ими с большим эффектом, и очень короткая стрижка, обрамляющая ее прекрасное лицо. Одетая в коричневую юбку-карандаш и розовый топ, она без лишних усилий выглядит потрясающе изысканной.

— То, что мы будем делать сегодня не имеет ничего общего с рекламой компании, но Блейк знает, как сильно я люблю шопинг, поэтому, когда он спросил, не против ли я, пройтись по магазинам с вами, конечно, я сказала «Да», — объясняет она с блеском в глазах.

— Классно, — говорит Лана, захватывающий энтузиазм Флер, уже начинает сказываться и на ней. Флер — это хорошие перемены после медленно растягивающего слова мистера Бенби.

— Он обмолвился о торжественной одежде, пляжной и паре для тренировок, — Лана кивает. Мужчина, похоже, основателен во всем, и она должна будет предстать перед ним полностью физически привлекательной. — Хотите кофе или чай, или мы сразу же отправимся в путь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Банкир миллиардер

Его собственность
Его собственность

Им овладевает бездумный непреодолимый призыв к охоте. Обладать. Владеть ею. Когда Лана Блум узнает неутешительные новости, что ее мать умирает, она сталкивается с ужасной дилеммой. Единственное, что может спасти ее, у нее как раз и нет. Молодая и непорочная Лана делает невообразимый выбор,.. когда входит через дверь эксклюзивного ресторана, она даже не предполагает какой резкий поворот совершит ее жизнь, за ту высокую цену, которую она огласила. Судьба сталкивает ее с глубоко загадочным и потрясающе великолепным американским банкиром, Блейком Лоу Баррингтоном. Она испытывает трепет от его мужественности и высокомерия, потому что этот мужчина владеет всем, что преследует. И теперь он хочет ее. Лана не может противостоять ему, находясь одновременно заинтригованной и пьяной в обществе Блэйка, который разжигает в ее теле страсть, но она также боится привыкнуть к нему и стать очень уязвимой. Она знает, что должна следовать их договоренности, но сможет ли? Если он уже открыл дверь, которую закрыть не возможно... Книга переведена для группы  https://vk.com/books_of_love

Джорджия Ле Карр

Эротическая литература
Сорок 2 дня
Сорок 2 дня

Огромное богатство и могущество скрывает свои темные секреты…   Убийственно красивый миллиардер, Блейк Лоу Баррингтон был первой и единственной любовью Ланы, которая на себе испытала его подавляющую силу. Их соглашение быстро превратилось в страстный роман, который пленил ее сердце и отправил в невероятное сексуальное путешествие, ей не хотелось, чтобы оно заканчивалось. Совместное будущее выглядело ярким, пока Лана не совершила ужасную ошибку. Поэтому она сделала единственную вещь, на которую была способна... она сбежала. От своей невероятной жизни, подальше от мужчины своей мечты, но она плохо знала Блейка Баррингтона, от которого сбежать просто невозможно. Теперь он вернулся в ее жизнь, и ей предстоит пережить всю горечь от боли, которую она причинила ему. Она потрясена грубым сексом и унижением, но на самом деле не отчаивается, надеясь все же вернуть тепло его прикосновений и возродить его доверие к ней снова. Сможет ли Лана снести стены, окружающие сердца Блейка, побороть его холодность и узнать темные секреты, которые таят его глаза? Сможет ли Блейк удержать Лану, когда откроет ей умопомрачительные темные тайны, которые скрывает семья Баррингтонов? Лана всегда верила, что любовь побеждает все, и сможет ли она пройти этот тест на веру… Примечание: книга содержит открытые сексуальные сцены и нецензурную лексику, возраст 18+    

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
Одурманенная
Одурманенная

В «Сорок 2 дня» мы ликовали, когда узнали о втором шансе, выпавшем для Ланы, разобраться в своих отношения, с главным действующем героем, Блэйком, которому своим побегом она причинила огромную боль. Мы с радостью воспринимали известие о рождении Сораба, и чувствовали напряжение, когда читали, как Лана смело сражалась и, наконец, победила могущество влиятельной семьи Баррингтонов, и опять завоевала доверие и сердце мужчины, которого обожает.   Но Лана по-прежнему нуждается в ответах на многие животрепещущие вопросы? Много секретов и они все так запутаны? И сможет ли она получить ответы, которые ищет? Блейк, наконец, говорит на чистоту по поводу Виктории, и сообщает Лане о своей истинной любви к ней, но будет ли это решением всех проблем? Опять она встречается с Маркусом, но уже при других обстоятельствах. Сможет ли Лана сохранить свою решимость и преодолеть все препятствия на пути, претендуя на Блэйка, как на своего мужчину? Книга содержит реальные сексуальные сцены, предназначена для 18+   

Джорджия ле Карр , Джорджия Ле Карр

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Прочие любовные романы / Романы / Эро литература

Похожие книги