— Рашид! Я просил ее себе! — продолжает рядом стоять Ильдар, который слушал нас с полным недоверием. Но Рашид уверен, что разбирается в людях. Скорее всего именно так у него мой отец отобрал дом. А люди склонны наступать на одни и те же грабли. Не важно, кому они при этом молятся.
— У тебя полный дом жен и любовниц. А свою жену я могу дарить, кому пожелаю. — рявкает Рашид, затем поворачивается ко мне. — Но за твои слова я бы мог отрубить тебе голову, Черепанов. Какое ты имеешь право во мне сомневаться?! Во мне, минотавре и человеке, который пережил кому?
— Нет-нет, я в тебе ни мгновение не сомневался. Я даже считаю, — вальяжно усаживаюсь я и кидаю в рот виноградинку под злобный взгляд Ильдара. — Что ты бы обязательно одержал надо мной верх в бое. В былые времена так точно.
— В былые?!
— Ну сейчас, после затяжной комы, силы не те.
— Ты пять лет просидел в инвалидной коляске, а говоришь мне про силы? — ржет он, широко открывая рот, демонстрируя часть желтых вставных зубов. Пятку бы ему туда. С размаху. Выбить те, что остались. — Да я тебя за один раунд сделаю.
— Даже не за три? — делаю вид, что мне страшно, но подключаюсь. — А давай забьемся. Устроим бой, сделаем высокие ставки. И никто больше не скажет, что ты старый и немощный, а молодой и дерзкий Ильдар тебя подсиживает.
— Много говоришь! Будет бой! И никто больше и слова про меня не скажет, ясно тебе!? Мне будет очень приятно убить сына ублюдка, меня обманувшего.
— Кстати, об этом. Выиграешь — отдам тебе дом. Говорят, могилы твоих предков на том же месте.
Сказать, что Рашид был поражен, ничего не сказать. И нет, он почти не подал виду. Но замер на мгновение, внимательно рассматривая мое лицо.
— Дом моих предков за шлюху?
— За шлюху, которой мы оба хотим отомстить.
Рашид улыбается, кивая, словно в голове уже нарисовал себе картинку.
— А если ты ляжешь на лопатки, я заберу твой дом, а эту суку похороню заживо. Установлю туда камеру и будем с тобой смотреть, как она задыхается.
— А ты шаришь в извращениях, — смеюсь я нарочито громко, и мы пожимаем руки. Потом я обязательно ее продезинфицирую, но сейчас нужно делать вид, что я такой же, как мой отец. Такое же ничтожество.
— Ты напоминаешь мне своего отца. Но тот был обманщиком. — Он резко дергает мою руку на себя и приближает лицо так близко, что еще немного — и поцелует. — Но если меня наебешь ты, я закопаю тебя с Эвелиной и заставлю вашего сына смотреть, как вы подыхаете.
— Не сомневаюсь.
Он резко отпускает меня, но я остаюсь до талого. Пью, лапаю танцовщиц, постоянно боковым зрением поглядывая за Евой. В какой-то момент она уходит к Данилу, который только-только очнулся. Я же остаюсь до того времени, когда Рашид напивается до такой степени, что в спальню к любовнице его уводит охрана.
— Я узнаю, что ты задумал, — появляется рядом Ильдар, а я нагло улыбаюсь и «случайно» проливаю на него вино.
— Странные вы все-таки, мусульмане. Пьете алкоголь, матерей бьете, любовниц с женами в одном доме держите, обрезание женщинам делаете. А Аллах-то все видит. Все ли вы делаете по вашему Корану?
— Ты нашего Бога не трогай. Ты о своей жизни подумай.
— У меня будет все прекрасно в тот момент, когда твоя рожа скроется с глаз и пойдет и дальше лизать зад хозяину.
Удар приходится мне в челюсть. Я не отвечаю, но башка чуть не отвернулась на сто восемьдесят градусов. Впрочем, пускай это тоже будет частью плана.
— Самое смешное то, что я сейчас ударить тебя не могу… Все-таки я гость. Но когда я с тобой разберусь, ты будешь плакать о пощаде.
— Ты ничего мне не сможешь сделать.
— Я, может, и нет. Но рассказать Рашиду, какие дела ты проворачивал за его спиной, пока он был в коме, вполне. Я даже не удивлюсь, если именно ты был тем, кто держал его в коме.
— Ты что несешь?! — шипит он, смотрит по сторонам, а я замечаю женщину, которая очень внимательно за нами наблюдает. — Пошел вон из священного дома Аллаха.
— Да-да, уже ухожу, — иду в сторону выхода, но рядом с парапетом спрыгиваю и в кустах нахожу второй пакет с нужной одеждой.
Пока одеваюсь, смотрю сквозь ветки, как Ильдар ищет меня и спрашивает у охранников, пытаясь изобразить, как я выгляжу. Но гостей так много, а охранники так тупы, что Ильдар теряет интерес к этому гиблому делу. Зато резко поднимает глаза именно туда, где находится комната Евы. Урод нерусский. Радует, что в своем камуфляже я смогу набить ему морду.
Глава 19. Ева
Данила приносят и укладывают в кровать, тут же покидая комнату. Будь моя воля, убила бы каждого, кто к нему прикасался. Кто сделал моему мальчику больно! Будь моя воля… Самое страшное — осознавать, что сделать ничего не можешь. Именно так я чувствовала себя в этом доме, впервые попав сюда. Особенно когда Рашид первый раз замахнулся и откинул меня на кровать. Хотел раздвинуть мне ноги, но мое тело его не прельстило, каким бы молодым оно ни было. Он фыркнул, что я самая его невыгодная покупка, и оставил меня.