Как же до меня не дошло, что Тиш способна на такое? Джон звонил мне перед смертью — испуганный, одинокий, умирающий. О боже, боже…
И все-таки кое-что я знаю наверняка: у них с Тиш все было кончено. Вот только она опередила Джона… Трясу головой, пытаясь осознать: все, что случилось, — не выдумки. И ничего не докажешь, если Тиш не признается сама — тела ведь нет.
— Я справлюсь. Все наладится, как только суд признает завещание недействительным. Жду не дождусь, когда подадим иск.
— Дело за Эшлин, — напоминает Боб.
Смотрю на часы, и тут же раздается звонок от дочери. Легка на помине!
— Привет, милая! Ты мне срочно нужна, — сразу говорю я в трубку.
— Мам, я попала в аварию, но все хорошо. Несколько синяков и, похоже, перелом руки.
До меня не сразу доходит смысл ее слов.
— Господи, что стряслось? Где ты?
С моей дочерью ничего случиться не может! В ней — вся моя жизнь…
— У торгового центра на Лейн-авеню, — сквозь слезы отвечает Эшлин. — Машина в хлам. Меня везет домой мистер Бриггс, начальник полицейского участка. Через несколько минут подъедем.
— Подожди, а как это произошло? — кричу я в трубку, однако дочь уже отключилась.
Голова идет кругом, а сердце колотится так, что подпрыгивает до глотки. Я задыхаюсь, но, держась за сердце, приказываю себе успокоиться. Жизнь в любую секунду может развернуться на триста шестьдесят градусов, и такое случается сплошь и рядом. Возношу короткую молитву: слава богу, травмы незначительны.
— Что случилось? — спрашивает Боб.
— Эшлин попала в аварию, но вроде бы все обошлось. Не представляю, как ее угораздило, — рассказываю я на ходу, пока мы торопимся к двери. — Она ведь разбила свою первую машину — строчила сообщения за рулем… Если снова взялась за старое — ей несдобровать!
Глава 44
Эшлин
Никогда не ездила на заднем сиденье полицейской машины — вот единственная мысль, которая бьется в моей голове, когда мистер Бриггс помогает мне забраться в автомобиль. Еще беспокоит рука. Собственно, болит все тело, но левый локоть — особенно.
— Все нормально там, сзади? — трогаясь, интересуется Бриггс.
— Чувствую себя преступницей, — откликаюсь я, — а так нормально.
Сперва было желание позвонить Сету, однако потом я решила осмотреться: чисто ли на горизонте? Не стоит привлекать к приятелю внимание Тиш, хотя я ведь уже заходила в его дом… Достаю папин телефон и открываю приложение «Найти друзей». У меня вырывается вздох облегчения: Тиш дома.
— Повезло тебе, что по парковке никто не шлялся, — замечает Бриггс. — И слава богу, что в столб не въехала.
— У меня и секунды на раздумья не было. Не могла же я ехать по Лейн-авеню — там впереди перекресток. В машине ничего не работало — ни руль, ни тормоза, — объясняю я, а слезы так и текут по щекам.
— Да, я понял, что машина была неисправна, — говорит полицейский, подъезжая к нашему крыльцу. — Детективы сейчас занимаются этим вопросом.
Из дома выбегают мама с Бобом. Бриггс открывает дверцу, и мама бросается ко мне с объятиями, прежде чем я успеваю предупредить ее о руке.
— Ай, не надо, мам! — взвизгиваю я. — Рука!
— Что случилось, офицер? — спрашивает мама, положив руку мне на плечо.
Прижимаюсь к ее боку. Наконец в безопасности, пусть хоть на минуту.
— Давайте зайдем в дом, — озираясь, предлагаю я.
Мы идем к входу, и Бриггс начинает рассказывать:
— Могло быть гораздо хуже. Наши следователи уже работают с машиной — судя по всему, замкнуло электрику.
Мама не отрывает от меня взгляда, и я киваю.
— По-моему, это она…
— Со мной не хотите поделиться? — осведомляется Бриггс, и Боб, откашлявшись, отвечает:
— После смерти Джона Нельсона в компании началась междоусобица — что-то вроде борьбы за власть между первой и второй супругами Джона. Впрочем, думаю, что к происшествию это отношения не имеет. Не возражаете, если мы свяжемся с вами утром, офицер Бриггс?
— Отличная идея, — мама фальшиво улыбается. — Эшлин сегодня здорово досталось; пусть отдохнет, а утром поговорим.
— Ее машину отвезли к официальному дилеру. Мы попросили их прислать отчет о неисправностях как можно быстрее. Ночь продержитесь? — Бриггс переводит взгляд с меня на маму. — Мы могли бы отрядить к дому патрульную машину.
— Благодарю, не стоит. Все будет хорошо. Сможете позвонить, когда поступит отчет от дилера? У вас ведь есть мой номер? — Мама открывает дверь. — Спасибо, что позаботились о дочке.
— Не за что. Эшлин, тебе надо показаться врачу, — советует Бриггс. — Завтра все обсудим.
Мама щелкает замком. Похоже, напугана не меньше меня, однако я чувствую: произошло что-то еще, и она едва сдерживается. Я и сама в ярости.
Как Тиш смеет преследовать нас?
— Боб, где документы? Почему их до сих пор нет? — кричит мама.
Что еще за документы?..
— Мама, успокойся. Мы же не знаем наверняка, приложила ли Тиш руку к тому, что случилось с машиной. О каких бумагах ты говоришь?
Мама жутко расстроена — она ведь никогда не повышает голос. Похоже, дело не только в аварии. Наверное, она знает больше меня. Помню взгляд Тиш, когда та едва меня не переехала, и понимаю, на что способна эта женщина. Тиш — воплощенное зло.
— Что вообще происходит?