— Мистер Грегор, его жена, мать мистера Грегора и пятеро детей.
— Значит, они нуждались в земле больше, чем семья Макрей?
— Да, но…
— Извлек ли мистер Маккензи личную выгоду от перераспределения земли?
— Нет.
— То есть было совершенно справедливо перераспределить землю в соответствии с бо́льшими потребностями семьи Грегор?
— Можете назвать это справедливым.
— Я спрашиваю, назвали бы
Прежде чем ответить, тот провел рукой по усам, оглядел зал суда и произнес:
— Это было неправильно.
— Но вы же заявили, что семья Грегор нуждалась в земле больше семьи Макрей.
— По закону такое, может, и справедливо, — сказал мистер Мёрчисон, явно начиная раздражаться, — но так поступать не годится. Участки не разделяют подобным образом. Каждая семья работает на своем куске земли, и он переходит из поколения в поколение.
— Понимаю. Итак, поступок мистера Маккензи был беспрецедентным?
— Он был мстительным.
— А! — сказал мистер Гиффорд, будто наконец-то добравшись до сути дела. — «Мстительный» — сильное слово, мистер Мёрчисон. Итак, чувствовалось, что вместо того, чтобы воспользоваться своей властью для общего блага, мистер Маккензи развязал против мистера Макрея некую вендетту?
— Правильно.
Мистер Гиффорд бросил на присяжных многозначительный взгляд, поблагодарил свидетеля и закончил допрос.
«Шотландец» отмечал, что мистер Мёрчисон «казался прекрасным человеком, но его обескураживающая приверженность идее, что земля должна распределяться в соответствии с традициями, а не в соответствии с общественной пользой, является еще одним примером того, как непримиримость племен Хайленда ведет их к собственной гибели».
Потом встал защитник, мистер Синклер.
— Как давно вы знаете подсудимого?
— Всю его жизнь.
— И как бы вы охарактеризовали свои отношения с ним?
— В общем, он мне нравится.
— Вы бы описали его как слабоумного?
— Слабоумного? Нет.
— Тогда как бы вы его описали?
Мистер Мёрчисон надул щеки и посмотрел на Родди, который со слабой улыбкой глядел на него.
— Ну, у него, без сомнения, есть мозги. Он умный парень, но…
— Да, мистер Мёрчисон?
Свидетель устремил глаза к потолку, будто ища там нужные слова. Потом покачал головой и сказал:
— Он чокнутый.
— Чокнутый? — повторил мистер Синклер. — Вы не могли бы объяснить, что это значит?
И снова мистер Мёрчисон как будто с трудом подбирал слова.
— Иногда казалось, что он живет в собственном мире. Он всегда был одиноким мальчиком. Я никогда не видел, чтобы он играл с другими детьми. Он мог сидеть среди людей, но казалось, будто его здесь нет. Вы никогда не догадались бы, что творится у него в голове.
— И он всегда был таким?
— Полагаю, да.
Мистер Синклер выждал несколько мгновений, прежде чем задать следующий вопрос.
— Вы когда-нибудь наблюдали, чтобы подсудимый разговаривал сам с собой или словно беседовал с человеком, которого рядом не было?
Мистер Мёрчисон кивнул.
— Да, время от времени я видел, как он бормочет что-то сам себе.
— Часто?
— Нередко.
Тут вмешался лорд судья-клерк.
— Что вы имеете в виду под «нередко»? Насколько часто?
— Довольно часто.
Лорд судья-клерк:
— Каждый день, каждую неделю или раз в месяц?
— Не каждый день, но определенно каждую неделю.
— Итак, наблюдать подобное поведение подсудимого было совершенно обычным делом?
— Да, мой господин.
Мистер Синклер:
— А вы когда-нибудь слышали, что именно он говорил самому себе?
— Нет.
— Почему же?
— Он замолкал, когда кто-нибудь к нему приближался. В любом случае он скорее бормотал, чем говорил вслух.
— Понимаю. И подсудимый всегда так себя вел?
— Не могу сказать.
— Вы замечали, чтобы он разговаривал сам с собой, будучи ребенком?
— Полагаю, нет.
— Вы можете припомнить, когда впервые заметили, что он так себя ведет?
Мистер Мёрчисон покачал головой, и лорд судья-клерк велел ему ответить.
— Не могу припомнить.
— Это было десять лет назад, пять лет назад или год назад?
— Больше года назад.
— Но не пять лет назад?
— Нет.
— Вы когда-нибудь видели, чтобы подсудимый вел себя так до смерти своей матери?
— Не могу с уверенностью ответить.
— Подводя итоги, было бы справедливым сказать, что вы не считали подсудимого полностью нормальным?
— Это было бы справедливым.
Тогда мистер Синклер закончил свои вопросы, и Кенни Смока отпустили.
Следующим вызвали свидетеля Дункана Грегора. Мистер Гиффорд начал расспрашивать его насчет того утра, когда произошли убийства, но вмешался лорд судья-клерк, указав, что, поскольку рассматриваемые события не являются предметом спора, нет необходимости тратить время на повторение уже установленного. Мистер Синклер не имел возражений, и остаток дня разбирательство продолжалось более быстрыми темпами.