АННОТАЦИЯ
Я устала быть стереотипной девушкой в очках, без прически и макияжа. Хэллоуин показался мне идеальным временем, чтобы явить миру новую меня, почти не одетую и осыпанную блестками. Пускай я нарядилась ангелом, но готова быть очень, очень плохой…
Девлин Коул не входил в мои планы. Милый, сексуальный и такой серьезный. Я решила провести с ним ночь и сбежать. Но, возможно, примерив на себя роль плохой девочки, я откусила больше, чем смогу проглотить.
У меня не было времени на вечеринки, костюмы и девушек. Я посвятил себя учебе, спорту и должности помощника преподавателя, но меня все устраивало. Внезапно на праздновании Хэллоуина в доме моего братства появился сексуальный маленький ангел, которого я увел к себе в спальню…
Но как быть, если следующим утром я понял, что ангел Алисса – одна из моих учениц? Все полетело под откос. И это только начало.
Над переводом работали:
Перевод: Александра Йейл
Редактура: Александра Йейл
Вычитка: Александра Йейл
Русификация обложки: Мария Гридина
Переведено для: https://vk.com/alex_yale
ОГЛАВЛЕНИЕ
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Эпилог
Глава 1
Посмотрев в трехстворчатое зеркало, я оценила себя со всех ракурсов. Белые шорты из спандекса были примерно на полдюйма короче, чем следовало бы. Тесный белый корсет приподнимал груди и стягивал их. Также я надела блестящие туфли на четырехдюймовых каблуках, даже зная, что к концу ночи их возненавижу. Вместо колготок мои ноги покрывал ровный слой серебристых блесток, которые Мишель распылила и на мои белые ангельские крылья. Костюм получился хорошим.
Тесноватым, но красивым. Обхватив себя руками, я потерла ладонями предплечья и шумно выдохнула.
— Не знаю, Мишель…я почти раздета.
— Ты права, — она выглядела довольной, — почти раздета. Но так и было задумано, да?
Ей-то легко было говорить. Не ей предстояло разгуливать полуголой. Мишель однозначно поступила умнее, нарядившись пантерой. Обтягивающий комбинезон, ободок с ушами, приклеенные усы. И видит Бог, будь у нее хоть один грамм жира, она бы не влезла в свой костюм.
В отличие от нее, я не могла похвастаться идеальным задом. Немного смутившись, я повела плечами.
— Да, но…
— Но что?
— Но я не знала, какой голой себя почувствую. И какой голой окажусь.
Мишель рассмеялась, отчего несколько светлых вьющихся прядей покачнулись по обеим сторонам от ее красивого лица, а голубые глаза заискрились.
— Алисса, ты сама выбрала костюм. И на что же ты рассчитывала? Что скромные феи прокрадутся ночью в твою комнату и добавят свитер или спортивные штаны?
— Нет, — напоследок глянув в зеркало, я отвернулась от него. Я выглядела так, как выглядела, и самоанализ ничего не менял. — Ладно, поскольку хватит с меня свитеров и мешковатых штанов.
Мишель закручивала крышку на бутылке с блестками, но остановилась и брызнула немного себе в ладонь.
— Иди сюда и закрой глаза.
Я послушалась и почувствовала мелкие блестки у себя носу и скулах.
— Готово, открывай, — сказала Мишель, осторожно дунув мне в лицо.
— Я вся сверкаю, — я поморгала и улыбнулась ей.
— Хорошо, — подмигнула она, — хотя и не совсем вся.
— Да, согласна. Некоторые места не предназначены для блесток.
— Справедливое замечание. А теперь повернись, чтобы я на тебя посмотрела, — Мишель покрутила пальцем над моей головой, что было несложно, учитывая ее рост.
Я медленно повернулась, полагая, что подруга скажет, если наряд выглядит плохо или, не дай Бог, обнажает что-то, чего не должен.
— Классно, — подытожила Мишель. — Серьезно, встреть я тебя на улице, не узнала бы, — куда лучше, чем «все увидят твои буфера».
У нас был план. Я устала быть робкой маленькой Алиссой. Устала прятаться под большими мужскими свитерами и мешковатыми штанами. Устала быть «девочкой в очках и с хвостиком», нуждающейся в макияже.
Первым шагом был переезд в дом Ми-Альфа-Альфа. Если бы не девочки, вряд ли я довела бы дело до конца. Но я справилась — вернее, мы справились.
Так я и оказались на второй ступени преображения. Масштабный проект, но я была готова к переменам.
Я стала девочкой из сестринства Ми-Альфа-Альфа, что означало…ну, много чего. В частности, приглашения на вечеринки братств, и одна такая проходила сегодня в Альфа-Дельта-Фи.
Дом братства был не хуже любого другого места, чтобы явить миру новую Алиссу. Смелую Алиссу.
Я снова потерла ладонями предплечья.
«Ничего себе, я — замерзшая Алисса»
— Вперед, — сказала я. — Пойдем и покажем этим Альфам-Дельтам, чего мы стоим.
Мишель подняла кулак, и я ударила его своим. Развернувшись, мы плечом к плечу направились к двери.
Глава 2
— Дружище, я выгляжу глупо, — отвернувшись от зеркала, я снял с головы нелепые рожки и вернул их Джеку. — Ни за что на свете не надену их.