Читаем Её вишенка (ЛП) полностью

— Я буду с тобой предельно честен. Эта фишка с Андерсоном Купером — щедрая услуга, сказать точнее, дань вежливости особому клиенту. В последний раз, когда Купер в прямом эфире рассказал о нью-йоркском кафе, он превратил не слишком известного шеф-повара и его кафе в национальное явление. В первый же день, если говорить в общих чертах и не вдаваться в подробности, я сбросил маркетинговый эквивалент ядерной бомбы. Возможно… я слегка увлекся.

Моя голова закружилась, и мне снова захотелось упасть в обморок. Мужская рука на моей спине чувствовалась так приятно и комфортно, что часть меня не собиралась восстанавливаться, если это означало, что он будет удерживать меня и дальше. Я прикрыла глаза, сделала несколько глубоких вдохов и выпрямилась. Если Уильям прав… стоило поторопиться. Пора без промедления браться за дело — точнее сказать, рвать свою задницу — чтобы успеть подготовиться к внушительной толпе покупателей.

Уильям не спеша убрал свою руку и посмотрел на меня так, словно пытался понять, твердо ли я стою на ногах.

— Эй, слушай, сегодня я сам помогу тебе. Брюс легко справится в офисе и без меня. Боюсь, что если я вернусь туда, то сброшу на тебя еще больше своих зажигательных снарядов. Возможно, стоит немного притормозить и попросить свою команду чуток повременить. Давай сначала посмотрим, что произойдет сегодня.

— Спасибо, очень любезно с твоей стороны, — сказала я. — Но… это может занять слишком много времени. Сомневаюсь, что смогу быстро ввести тебя в курс дела и показать, где и что хранится, чтобы твое присутствие здесь оправдалось.

— Черт, да ладно тебе. Ты что, не знаешь, с кем имеешь дело? Да в своей жизни я перепробовал миллион разных вещей, и, как правило, в каждой из них был потрясающе великолепным.

Я закатила глаза.

— А как насчет скромности?

— Да! Лишь попробовав ее однажды, сразу пришил ее к себе вместо погон аккуратными стежками и покрепче.

Кэндис усмехнулась.

— Я тоже хочу помочь. Мы можем скинуться в общий котел.

— А как же твой босс? — удивилась я.

— Да ерунда, я напишу ему, что у меня месячные. Это как бесполетная зона для парней. Они знают, что в такое время нас лучше не беспокоить и держаться от нас подальше. А что он может мне сказать? Лютик, будь осторожней?

— Я сумею найти для Кэндис занятие, — Райан встал и надел фартук. — Ты же, Хейли, возьми на себя Уильяма.

— А фартук я получу? — Уильям обворожительно улыбнулся мне.

— Да, — мне было совершенно не до шуток. Существовала реальная угроза, что у меня может закончиться выпечка, если я буду отвлекаться на дела, доставляющие мне удовольствие. — Пойдем. У меня есть несколько мужских в подсобке. И для тебя, Кэндис, тоже один найдется.

— Отлично, — он стремительно снял пиджак и так же быстро принялся расстегивать пуговицы на рубашке.

— Эй! — я потянулась и схватила его за руку, чтобы он не успел раздеться прямо посреди пекарни. — Что это с тобой? У тебя адаптация к публичным раздеваниям (прим. открытое, откровенное и детальное самообличение, признание недостатков)?

— Точно, — кивнул Уильям. — Я почти забыл, что со взбитыми сливками все прошло не совсем удачно.

Я посмотрела на него испепеляющим взглядом, а затем максимально приблизилась к нему и понизила голос.

— Даже если бы мне понравился тот стриптиз, я бы предпочла, чтобы ты не устраивал моей сестре пип-шоу.

Он прижался губами к моему уху и понизил голос до шепота.

— Ты только что записалась на частный стриптиз, Черри. Сегодня вечером?

Я покраснела.

— Предлагаю сосредоточиться на том, чтобы пережить то безумие, в которое ты нас так любезно втянул. Сегодняшний вечер — последнее, о чем стоит сейчас думать.

— Эй, — он выпрямился и в притворном возмущении повысил голос. — Ты говорила, что хочешь расширить свой бизнес. Ты же не можешь винить меня за то, что я слишком хорош в своем деле.

— Давай сначала посмотрим, насколько хорошо ты умеешь следовать указаниям.

Он поморщился.

— Окей. Просто я давно этим не занимался. И вообще, это не моя специальность.

* * *

Уильям прорычал за последние несколько минут, по всей видимости, свою восьмую Ф-бомбу (прим. грубо выругаться, материться), когда из миксера вырвалась вихрем мука, и обсыпала его с головы до ног. Прошло совсем немного времени с тех пор, как он надел фартук, а он уже заклинил одну тестомесилку, испортил партию печенья, сжег кастрюлю на плите и съел несколько ложек глазури. Я никогда не видела этого уверенного в себе мужчину настолько расстроенным и растерянным. Одним словом, он был не в своей тарелке. И хотя я практически отсчитывала минуты в ожидании предполагаемой толпы голодных людей, которая должна была хлынуть после эфира Андерсона Купера, я слишком наслаждалась его видом, чтобы отослать с кухни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену