Читаем Ее последнее прощай полностью

– Спасибо, – поблагодарила Морган, пробуя напиток.

– Если вы не спите, это лучшее, что я могу вам предложить.

Он покосился на пластиковый стаканчик с кофе, который Морган поставила на стол, и нахмурился:

– И сколько таких ты уже сегодня выпила?

– Настаиваю на пятом, – ответила Морган, выбрасывая пустой стаканчик в корзину.

Она чувствовала себя совершенно изможденной. Тревога за детей и за дедушку проела внутри нее огромную дыру.

– Нам нужно провести совещание и выработать стратегию, – сказал Шарп.

– Определенно, – ответила Морган, направляясь в свой кабинет.

Ланс и Шарп последовали за ней.

Морган села за стол и уставилась на доску.

– Сегодня утром я встретила в больнице Тима. Челси днем выписывают. Шериф согласился отправить машину к ее дому.

– Это пока.

– Тим шерифу не доверяет, – сказала Морган. – Он хочет, чтобы мы продолжали работать с этим делом. Предположение журналиста о том, что в нашем районе орудует серийный убийца, напугало его. К тому же Челси не успокоится, пока этого негодяя не поймают.

– Надо бы поговорить с Челси, – сказал Ланс.

– Да, – согласилась Морган. – Тим позвонит мне, когда они будут дома. Он думает, что она вспомнит больше подробностей, когда окажется в родной обстановке.

Шарп повернулся к доске и скрестил руки на груди.

– Первый вопрос: связано ли вторжение в дом Морган с похищением Челси?

– Челси сбежала. Похититель в ярости. И тут Морган появляется на пресс-конференции как представитель семьи, – сказал Ланс. – По-моему, связь очевидна. Но был ли это Барнс?

– Барнс выслеживал Морган, – добавил Шарп. – Но это не доказывает, что именно он похитил Челси.

– Верно, – согласилась Морган. – Барнс начал преследовать меня после того, как мы с Лансом разыскали его в автомастерской.

Как все зыбко в этом деле.

На лоб Морган упала прядь волос. Она заправила ее в хвост. Опуская руку, она почувствовала локтем пистолет на бедре. Морган собиралась носить при себе оружие до тех пор, пока преступника, который вторгся к ней в дом, не поймают.

– Есть ли у нас доказательства того, что найденное в национальном парке тело связано с похищением Челси? – спросил Шарп.

Морган покачала головой:

– Насколько я понимаю, единственное, что связывает эти два случая, – внешность жертв. Обе молодые блондинки.

– Этого недостаточно, – сказал Шарп и поскреб подбородок. – Я вчера кое-что выяснил. Убитая женщина – Сара Бернард. В феврале об ее исчезновении сообщили из университета. Ей было двадцать два года. Изучала историю.

– Он удерживал ее восемь месяцев.

У Морган внутри все сжалось при мысли об ужасной судьбе этой девушки.

– Девушка была на пятом месяце беременности. Умерла от маточного кровотечения. Просто истекла кровью.

Морган поставила стакан с коктейлем на стол.

– Вместо того, чтобы обеспечить ей медицинскую помощь, он оставил ее умирать.

– Если мы предположим, что Челси послужила ему заменой, – сказал Ланс, – может ли быть так, что теперь он решил сосредоточиться на Морган?

– Я не блондинка, – возразила Морган.

– Но он мог почувствовать какую-то личную связь с тобой, поскольку ты представляла семью Челси на пресс-конференции, – предположил Ланс.

– И возможно, он не так избирательно подходит к жертвам, – добавил Шарп. – То, что две жертвы похожи между собой, еще не означает, что у преступника есть определенный типаж. То, что они обе блондинки, может быть простым совпадением.

Морган откинулась на спинку стула.

– Кто наши главные подозреваемые?

– Давайте начнем с Барнса.

Ланс подошел ближе к доске.

– Департамент полиции поставил машину для слежки недалеко от дома Барнса. Поскольку он уже жаловался на то, что его преследуют, они решили не подъезжать слишком близко. Его автомобиль все время оставался у дома. Никаких признаков того, что он уехал, полицейские не обнаружили. Но он мог легко выйти через заднюю дверь и через лес дойти до автосервиса. А там полно машин, выбирай любую.

– Мы не знаем, был ли он там всю ночь, – сказал Ланс.

– Не знаем. – Морган сделала глубокий вдох. – Сегодня утром я говорила с сестрой. Они с Броуди стучали ему в дверь, чтобы узнать, дома ли он. Никто не открыл. Автомастерская по выходным закрыта. Оснований проводить обыск у него дома или в мастерской нет никаких. Работает Барнс официально и домом владеет тоже.

– Чертовы юристы! – воскликнул Шарп и, покосившись на Морган, добавил: –  К присутствующим это не относится. А что у нас с Леви Голдом?

Ланс покачал головой:

– Час назад я говорил с мамой. Голд сейчас в Лондоне. Так что его из списка вычеркиваем.

– Кирк Армани? – прочел Шарп следующий пункт в списке подозреваемых на доске.

– Мама закончила проверку сотрудников «Speed Net». Там почти пусто, если не считать запретительного судебного приказа в отношении Кирка Армани. Это было пару лет назад. Одна студентка обвинила его в том, что он ее преследует. Но новых жалоб не последовало, и срок действия приказа постепенно истек.

– Надо бы снова поговорить с Кирком, – сказала Морган. – У нас есть его домашний адрес.

Перейти на страницу:

Все книги серии Морган Дейн

Ее последнее прощай
Ее последнее прощай

Молодая женщина выходит из дома… и бесследно исчезает. Под подозрение попадает муж пропавшей. Не найдя поддержки у полицейских, он обращается за помощью к Морган Дейн, рассчитывая, что она сможет найти жену и доказать его невиновность.Морган полна решимости отыскать пропавшую женщину. Она объединяется с частным детективом Лансом Крюгером, но чем глубже они копают, тем опаснее становится их расследование. У Морган несколько подозреваемых. Кто же из них настоящий преступник и действовал ли он в одиночку?Морган предстоит выследить маньяка, чтобы защитить свою собственную семью… Найти его оказывается проще, чем можно было предположить. Ей даже не нужно выходить из дома, ведь его следующая цель – она.Никогда не знаешь, что случится через час, день или неделю, поэтому нужно быть осторожным с тем, что и как ты говоришь, ведь эти слова могут оказаться последним… «прощай».

Мелинда Ли

Остросюжетные любовные романы
Кости не лгут
Кости не лгут

Двадцать три года назад бесследно исчез отец частного детектива Ланса Крюгера. О нем никто ничего не слышал до тех пор, пока его машину не обнаружили на дне озера. Дело об исчезновении можно было бы считать закрытым, если бы не одно «но» …в багажнике обнаружены человеческие останки.Полиция начинает расследование, но для Ланса найти убийцу становится смыслом жизни, и Морган Дейн берется помочь ему пролить свет на исчезновение отца. Им двоим придется столкнуться с тайнами прошлого и раскрыть темные стороны человека, которого, как казалось Лансу, он знал.Идя по следу безжалостного убийцы, они начинают подозревать, что преступник находится совсем рядом, ведь он всегда на шаг впереди них – каждый новый свидетель по делу оказывается мертв.Морган и Ланс должны во что бы то ни стало опередить убийцу и выяснить, что же на самом деле произошло в ночь исчезновения Виктора Крюгера.

Марина Серова , Мелинда Ли

Детективы / Триллер / Зарубежные детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы