Ланс прошел на кухню. Дедушка читал газету. Софи трудилась над блинчиком, Джанна загружала посудомоечную машину. И девочка, и ее няня были еще в пижамах. Собака встала на задние лапы, умоляюще глядя на Софи. Такая душевная сценка из счастливой семейной жизни. Лишь раковина, переполненная грязной посудой, свидетельствовала о том, какой бедлам тут царил всего несколько минут назад.
Если бы год назад ему сказали, что такой хаос станет для него уютным и желанным, он бы ни за что не поверил.
– Доброе утро, – поздоровался он.
Арт оторвался от газеты:
– Доброе, Ланс.
– Приготовить тебе завтрак? – спросила Джанна.
– Нет, спасибо, – покачал головой Ланс. – Нам надо ехать.
– Я готова.
Морган уже стояла в дверях, застегивая черное пальто. Она засунула маленький зонтик в свою бездонную сумку.
Вместе они направились к джипу.
Ланс сел за руль, завел двигатель и повернулся к Морган. Отодвинув шарф на ее шее, он увидел, что синяк принял темно-фиолетовую окраску.
– Больно? – Убирая руку, он дотронулся пальцем до ее губ.
Морган поправила шарф.
– Выглядит хуже, чем чувствуется.
– Надеюсь. Потому что выглядит действительно ужасно.
Ланс отъехал от дома.
– Да уж. Спасибо, – вздохнула Морган. – Как твоя мама? Ты был у нее вечером?
– Да все также же. Может, у меня паранойя.
С мамой что-то творилось, и Ланс решил не спускать с нее глаз.
– Ты делаешь все, что в твоих силах, – сказала Морган. – Ой, у меня же новости по поводу нашего дела. В прошлом месяце Челси отдавала машину в автосервис, где работает мужчина, совершивший преступление на сексуальной почве.
Морган посвятила Ланса в курс дела.
– Тебе повезло больше, чем мне, – заметил Ланс, направляясь в сторону города. Фирма Скайвера и МакДональда располагалась там в одном из окраинных районов. – Челси пользовалась социальными сетями в основном для того, чтобы размещать там фотографии детей. Страницы у нее закрытые, друзей очень мало. Похоже, в Сети она общалась только с семьей, близкими друзьями и коллегами. В последних постах ничего кардинально нового или подозрительного. Конечно, существует вероятность, что ее взломали, но очевидных следов я не вижу. У Тима аккаунтов в социальных сетях нет.
Ланс также взломал рабочие файлы Челси, но Морган об этом не стал рассказывать. У него все равно не было времени углубиться в изучение извлеченных данных.
– Навестим этого Гарольда Барнса или сначала переговорим с шерифом? – спросила Морган.
– Давай посоветуемся с Шарпом, – предложил Ланс, поворачивая налево. – Он лучше нас разбирается в местной политике.
Морган набрала номер Шарпа и, включив громкую связь, рассказала ему в подробностях о Гарольде Барнсе.
– Мы тут с Морган обсуждаем, стоит ли нам позвонить шерифу Кингу или просто самим заехать к этому Барнсу, – сказал Ланс, выезжая на шоссе, ведущее в город.
Несколько секунд Шарп молчал.
– Не забывайте, существует риск того, что шериф велит нам держаться оттуда подальше и при этом не даст никакой информации. Тогда мы не сможем поговорить с Барнсом. Обычно я за то, чтобы аккуратно, шаг за шагом, обходить правоохранительные органы. В данном случае лучше мы потом попросим прощения, чем сейчас – разрешения. Зная Кинга, не удивлюсь, если он уже переговорил с Барнсом, а нам ни слова не сказал.
– Тогда мы пообщаемся с Гарольдом сразу после беседы с Кертисом МакДональдом, – сказал Ланс.
– Я бы сначала обратился к менеджеру, – предложил Шарп. – Покажите в сервисе фотографию Челси. Поспрашивайте, помнит ли кто ее, понаблюдайте за реакцией. Если или когда вы столкнетесь с Барнсом, говорите наедине. Еще не хватало, чтобы нас обвинили в преследовании.
– Постараюсь быть с мерзавцем максимально деликатным, – произнес с сарказмом Ланс.
– Закон есть закон, – жестко ответил Шарп.
– Да, да, я знаю.
Однако при мысли о том, что придется быть милым с насильником, у Ланса все внутри переворачивалось. Пусть эксперты сколько угодно изучают вероятность рецидива сексуальных преступлений. Они никогда не убедят Ланса в том, что можно полностью реабилитировать этих хищников. Ланс испытывал неприязнь ко всем, кто обижает женщин и детей. И так будет всегда.
– Морган, проследи, пожалуйста, чтобы он держал себя в руках.
– Вы это говорите человеку, который вчера кое-кому сломал нос, – засмеялась Морган.
– Один-ноль в твою пользу. Ну просто постарайтесь хоть один день обойтись без передряг, – попросил Шарп, хрипло посмеиваясь. – Ланс, я позвоню твоей маме и попрошу заняться Барнсом в первую очередь. Посмотрим, удастся ли ей раскопать о нем еще что-нибудь ценное. А я отправлюсь к дому Тима, начну опрашивать соседей. Будьте осторожны, дети мои.
Шарп повесил трубку.
Десять минут спустя Ланс припарковал машину перед офисом «Skyver and MacDonald». Офис располагался внутри небольшого бизнес-центра на окраине города. Морган и Ланс вошли в помещение, и Морган назвала их имена администратору.