Читаем Ее первая любовь полностью

Поездки давались Джин нелегко. Их действительно было две. Но пока развозили, возвращались и снова развозили и возвращались, проходил целый день. Джин изматывалась. Утешало только то, что из ее жизни, она надеялась, исчез мистер Плейс.

<p>Глава 14</p><p>Рыжая Линда</p>

Она проснулась и посмотрела на часы: половина четвертого ночи. Стараясь не шуметь, чтобы не разбудить Агату, Джин оделась и пошла к двери, но вернулась и застелила постель.

Из комнаты выглянула заспанная Агата.

– Ты чего? Началось?

– Кажется…

– Ну, ты совсем… – Агата постучала себя пальцем по виску. – А если не дойдешь? Тебя Риччи довезет.

Она вернулась в свою комнату. Джин слышала, как Агата будит пекаря, а тот только сердито мычит в ответ.

– А я тебе говорю – поднимайся, – не отставала Агата. – Или ты сейчас же оторвешь свою задницу от постели и отвезешь девчонку в больницу, или она рожает здесь!

Спустя пару минут пекарь возник на пороге.

– Не могла выбрать другое время… – упрекнул он Джин.

Машина стояла под окном. Пекарь, все еще зевая, завел мотор. Крикнул:

– Долго я буду вас ждать?..

Больница, где Джин предстояло рожать, находилась в центральной части города, недалеко от дома Фрэнка. Агата проводила Джин в приемное отделение. Второй раз ей приходилось сопровождать квартирантку в больницу. Она пожелала Джин благополучно родить. Но про себя подумала, что потом, с ребенком, пусть ищет другую квартиру.

Пекарь Риччи дремал за рулем. Агата уселась рядом.

– Уже? – спросил он, открывая глаза и включая зажигание.

– Что «уже»? Быстрый какой!

– Чего ты злишься? Не ты же рожаешь!

– А с ребенком она снова ко мне?

– Да-а…

Пекарь понимающе покивал и стал придумывать предлоги, под которыми Агата откажет Джин в квартире.

– Скажешь, что решила больше вообще не сдавать. Или выгодно сдала другому, пока она рожала…

– Она на пороге с дитем, а я ей: катись?! Да в цехе наши женщины меня живьем съедят!

– Ладно, – сказал пекарь, которому надоела эта проблема, – она еще не родила, а мы уже ругаемся.

Он ошибался: Джин родила. Роды прошли быстро и без осложнений. Ей показали девочку с рыжим пушком на головке. Она не испытала мгновенного превращения в любящую мать. С любопытством рассматривала рыжеволосое существо, которое было ее дочкой, искала и находила сходство со Стивом, с собой. Но сердце молчало.

А днем Джин получила розы. В первое мгновение она готова была поверить в чудо – Стив! Как он обрадовался рождению ребенка! Но счастливое заблуждение длилось недолго. Джин понимала: Стив не мог узнать. Она подумала о Риччи. Агата сказала ему, вот он… Но нет – цветы прислал человек, от которого она меньше всего желала получать знаки внимания, – мистер Плейс. И Джин опустилась на землю.

Она думала о том, что ждет ее, когда она выйдет из больницы. Нужна другая квартира. Проходная комната хороша для нее одной. А кто будет с ребенком, когда она уйдет на работу? И на какую работу? Если б можно было выйти за управляющего, но не жить с ним!.. Какая чушь лезет в голову!..

А может, отвезти девочку к родителям? Нет, внебрачная связь дочери и незаконнорожденная внучка – такого позора мать не переживет! Джин всегда удивляло: почему мать ханжа? Однажды она спросила об этом у отца. Но единственное, что отец мог ответить: «Твоя бабушка, моя теща, была такой же…»

Джин подходила к окну, смотрела в сад, окружавший больницу: где-то недалеко был ресторан, в котором служил братец Фрэнк. Наверно, Фрэнк стоит у подъезда, приветствуя гостей, и не подозревает, что Джин совсем рядом. Что он подумал, когда она сбежала?.. А Стив, неужели он не вспоминает ее?..

Думать о Стиве было тяжело. Ведь их будущая встреча – всего лишь ее несбыточная мечта. И Джин давала себе слово забыть его. Но отчаяние отступало, и встреча снова казалась возможной. Она знала, что теперь уж точно не забудет Стива, даже если бы очень захотела, потому что есть… Линда. Какое звучное имя! Решено – она назовет девочку Линдой!

Когда врачи разрешили ехать домой. Джин позвонила Бекки и попросила помочь. Бекки торжественно несла Линду. В машине она держала ее на руках, внесла в детскую и положила на постель.

– Ты здесь живешь? – удивилась она. – На этой кровати? За ширмой? А как же…

Бекки много вложила в свое «а как же»: целый букет вопросов. Как же ребенок, которому нужен покой, простор? Как же он останется один, когда Джин уйдет на работу?.. Бекки замолчала, колеблясь – произнести вслух возникшую мысль или прежде посоветоваться с сестрой? Желание сказать одержало верх:

– У меня много места, вам было бы там хорошо…

Заманчивое предложение, пожалуй, лучшее, о каком Джин могла мечтать. Но она знала Сандру, сестру Бекки. Сандра, в качестве горничной вынужденная угождать постояльцам гостиницы, после работы брал» реванш, превращаясь в диктатора. И всю твердую решительность и жесткую безапелляционность обрушивала на единственного подчиняющегося ей человека – на сестру.

– Спасибо, Бекки, – сказала Джин. – Я поживу здесь.

– Я поговорю с Сандрой, – не совсем уверенно произнесла Бекки.

– Не стоит. Ты сама понимаешь, тебе с нами будет трудно.

Перейти на страницу:

Похожие книги