У Нины на языке вертелась фраза о том, что, если бы доктор,
– И вообще, Ниночка, моя подлинная сущность не имеет отношения к сливу информации!
Не имеет, с этим Нина была согласна, но заставляет всех думать, что ему есть что скрывать – и что он способен на любое преступление.
Всех, кроме нее самой.
– Но тогда кто? – спросила Нина, не желая снова вступать в бесплодную и столь опасную для их отношений дискуссию.
И доктор Дорн усмехнулся:
– Если бы я знал, то сам бы вывел на чистую воду информатора, который использует мое имя, подставляя меня под удар наших литературных дементоров. А они ведь ведут меня, Ниночка, и рано или поздно схватят…
Нина резко заявила:
– Как схватят, так и отпустят! Я не допущу, чтобы с тобой что-то случилось, Женечка!
Хотя сама понимала, насколько наивно звучали ее слова. Тех, кто оказывался в руках литературных хранителей, никогда больше не видели.
Ни
О том, что происходило с несчастными, ходили разнообразные жуткие слухи. И все сходились в том, что в лучшем случае их отправляли в своего рода ссылку в какой-то кошмарный литературный мир (коих было великое множество, взять
В
А в
Нина знала, что не допустит ничего подобного в отношении доктора, ее доктора. Однако тут стенаниями и пустым сотрясанием воздуха помочь было нельзя, требовалось действовать.
И она была к этому
– Дело в том, что они работают над тем, чтобы лишить меня возможности переходить через портал, Ниночка. И у них это получается. В последний раз я едва сумел открыть дверь, и дело вовсе не в том, что я не завершил свою миссию, а в том, что они используют свои технические возможности, чтобы запереть меня там, как в тюрьме.
– Но это же
И доктор усмехнулся:
– Ну, для них я и сам вне закона. Ты же знаешь, как обо мне многие думают, в особенности среди власть предержащих в сфере литературных порталов:
Нина знала. И доктор привел еще
– Ты не можешь ходить, Женя, а я могу. Итак, что ты сумел выяснить?
Доктор, снова достав из кармана пиджака книжку парижского профессора, хлопнул ею о кухонный стол.
– Это – его первая, и, думаю, искать надо именно в этом литературном мире. Я пытался, но к однозначному результату не пришел…
Нина снова посмотрела на название произведения и сказала:
– Значит, Женечка, эстафету приму я. Тем более что тебе уже опасно перемещаться через портал.
– А тебе не опасно? – резонно спросил он.
И Нина заявила, прочитав французское название книжицы парижского профессора:
– Не опаснее, чем всегда. Итак, с чем мы тут имеем дело? Ага,
И сама же дала на это ответ:
– Ну ничего себе вопрос! Имеется в виду знаменитый детектив Агаты Кристи? Ну, тот, что в одночасье сделал ее звездой детектива в середине двадцатых годов прошлого века? И все потому, что она использовала запрещенный и до нее никем из авторов детективов не применявшийся литературный прием – убийцей является рассказчик, который ведет повествование от первого лица, и в случае с миллионером Роджером Экройдом это провинциальный английский доктор Джеймс Шеппард. Так в чем же проблема?
И сама же дала ответ:
– Нет, подумать только, получается, что убийцей Роджера Экройда был все же
Доктор –
– Похоже, в этом-то все дело. И парижский профессор, которому я якобы сливаю конфиденциальную информацию из литературных миров, приходит в своей книжке к совершенно однозначному выводу – нет,
Нина, глубоко вздохнув, хотела задать вполне логичный вопрос: если не доктор Шеппард, который вел повествование в романе (точнее, конечно, по сюжету в своих записях, отосланных потом в качестве признания Пуаро), то
– Ниночка, думаю, тебе даже не придется путешествовать в мир детектива Агаты Кристи, чтобы узнать, к каким выводам пришел парижский профессор. Потому как его логика остра, блестяща и безупречна – на мой взгляд, уж
И, постучав пальцем по обложке книги, добавил: