Читаем Единственный и неповторимый полностью

– У меня ноет сердце, – призналась Бриенна. – Но сама не понимаю, почему я так сильно тревожусь о будущем Алека. После всего, что между нами произошло, едва ли меня должно занимать, что с ним станет, но ничего не могу с собой поделать.

Джоан коснулась подушечками пальцев лба девушки и попыталась разгладить складку.

– Он отец Лайама. Естественно, ты испытываешь к нему сильные чувства.

– Он изменил мою жизнь, толкнул к тому, что я даже представить себе не могла. Я должна его ненавидеть.

– Но ты не можешь, – с видимой симпатией проговорила Кэтрин.

– Тебе нужно время для осмысления всего, что ты узнала об Алеке, – сказал Малколм.

Бриенна кивнула.

– Да. Я хотела бы уехать домой.

– Ты можешь уехать, когда захочешь, – заверила ее Джоан. – Малколм организует сопровождение.

– Если хочешь, я поеду с тобой, – предложила Кэтрин.

Бриенна обрадовалась.

– Спасибо тебе, Кэтрин. Я буду счастлива, если ты составишь мне компанию. – И она порывисто сжала руку подруги.

– Последние недели выдались для тебя нелегкими, – сказал Малколм. – Но ты держалась с честью и достоинством. Думаю, отец гордится тобой.

– Ты уверена, что хочешь уехать именно сейчас? – забеспокоилась Джоан. – Между тобой и Алеком еще ничего не решено.

Глаза Бриенны наполнились грустью.

– Да. Именно поэтому я должна уехать. Мною владеют эмоции, и я не могу мыслить здраво. Мне необходимо оказаться от него подальше.

– Но ведь оставшись здесь, ты вполне можешь с ним не встречаться, – удивился Малколм. – Он будет работать от заката до рассвета, а все остальное время проводить взаперти.

Бриенна опустила голову.

– Одно только знание того, что он здесь, делает меня слабой. Боюсь, я навлеку на себя позор и начну искать с ним встреч. Нет, сейчас нам с Лайамом лучше всего вернуться домой. Я бесконечно признательна вам за проявленную доброту, но теперь мне нужна сила семьи и клана.

– Мы исполним слово, данное твоему отцу, и отправим к нему Алека, как только он закончит здесь работу, – напомнил Малколм. – Так что рано или поздно вы встретитесь.

Бриенна судорожно вздохнула и прижала Лайама к груди.

– К этому времени я вновь обрету силу и смелость и буду готова принять свое будущее.

– Она все еще любит его, – заметила Джоан. Все уже давно разошлись. В большом зале остались только они с Малколмом. Малколм улыбался жене. – Да, это видно. Она испытывает боль и недоверие, но в ней нет злобы. Алек вовсе не мерзавец с черным сердцем, каким мы его считали.

– Возможно, когда-нибудь Бриенна вспомнит, какие качества привлекли ее в Алеке в их первую встречу. Ведь за что-то она его полюбила.

– Почему ты улыбаешься? – спросила Джоан.

– Мы приписали самозванцу-Алеку такие коварные намерения, а вся история началась из-за того, что кто-то из Маккенна забыл плед на турнирном поле, – задумчиво проговорил Малколм.

– Если бы не все это, моего отца ни за что не попросили бы стать посредником в переговорах между Кланами Маккенна и Макферсона. Ты бы не приехал в закмок Армстронг. – Она повернулась к мужу и сразу оказалась в кольце его рук. – И мы бы не поженились.

Он наклонил голову и взглянул на прильнувшую к нему жену.

– Ты хочешь сказать, что мы обязаны Алеку своим счастьем?

Джоан пожала плечами.

– Ну, я бы не стала заходить так далеко.

Малколм широко улыбнулся, и в его глазах вспыхнули задорные искорки.

– Почему нет?

<p>Глава 19</p>

Джоан сидела на скамейке, наслаждаясь теплым послеполуденным солнцем, и наблюдала за Лилиас, склонившейся над грядкой с ровными рядами зеленых побегов. Работа в огороде стала новым наказанием, которым Джоан пыталась отучить девочку от шалостей, но пока она не была уверена в эффективности этого решения, поскольку Лилиас, похоже, наслаждалась происходящим.

Каллум сидел на корточках рядом со старшей сестрой и с самым серьезным видом наблюдал за ее действиями. Иногда он трогал пальчиками сорняки, которые выпалывала Лилиас, а та улыбалась малышу и гладила его по руке.

– Нет, это не сорняк, Лилиас, – окликнула ее Джоан. – Это морковка.

– Да, мама.

– Морковка, – повторил Каллум.

– А это сорняк? – спросила девочка, указав на высокий тонкий побег.

– Нет, это репа. – Джоан заметила, что Лилиас не убрала пальцев от репы и поспешно добавила: – Продолжай, Лилиас. И не надо выпалывать репу только потому, что ты ее не любишь. Зато это любимый овощ твоего деда.

– Репа, – повторил Каллум.

Джоан кивнула. Ее мальчик быстро рос. Она могла только удивляться тому, как много новых слов он выучил за месяц, прошедший с момента их приезда в замок Маккенна. Она понимала, что пополнению его словарного запаса способствует внимание всех членов его новой семьи, особенно Лилиас. Девочка не уставала с ним возиться, а он ее обожал. Джоан, конечно, радовалась их отношениям, но ее втайне тревожило, что маленький мальчик очень скоро сможет участвовать в эскападах сестры, и тогда мало не покажется всему клану Маккенна.

– Я закончила этот ряд, – объявила Лилиас.

– Начинай следующий, – велела Джоан.

Перейти на страницу:

Все книги серии Маккены (The McKennas - ru)

Единственный и неповторимый
Единственный и неповторимый

Казалось бы, сэр Малколм Маккенна и леди Джоан Армстронг Фрэзер – самая неподходящая пара, какую только можно вообразить. Оба уже состояли в браке прежде, один растит дочь, другая – сына. Ни у Джоан, ни у Малколма нет особого желания вступать в новый брачный союз. И вдобавок ко всему они уже встречались прежде и сразу невзлюбили друг друга.Однако обстоятельства складываются так, что свадьба их становится неизбежна, и мужественному горцу предстоит узнать, что под маской «капризной принцессы» скрывается нежная женщина, жаждущая любви, а Джоан – распознать в «грубом дикаре» тонко чувствующего человека, способного сделать ее счастливой…

Адриенна Бэссо , Александр Геннадьевич Савчук , Юрий Маркович Нагибин

Фантастика / Любовные романы / Попаданцы / Фантастика: прочее / Юмористическое фэнтези

Похожие книги