Читаем Dzelzs papēdis полностью

Sevišķi interesants bija mistera Asmunsena stāsts par savām akmeņlauztuvju īpašnieka likstām. Viņš atzinās, ka nekad nav guvis peļņu no sava uzņēmuma, kaut gan akmeņlauztuves kopš Sanfrancisko izpostīšanas lielajā zemestrīcē stipri paplašinājušās. Tanīs sešos gados, kopš sākta Sanfrancisko atjaunošana, viņa uzņēmums četrkār- šojies un astoņkāršojies, bet viņam tomēr neklājoties labāk.

—   Dzelzceļš pārzina manus darījumus labāk par mani, — viņš sacīja. — Tas zina manus darījumu izde­vumus līdz pēdējam centam un tāpat manu līgumu no­teikumus. Kā tas kļūst zināms, to es varu tikai minēt. Laikam manā un manu veikalu draugu uzņēmumos dar­bojas spiegi, jo, tiklīdz es noslēdzu kādu prāvāku līgumu, kura noteikumi sola man labu peļņu, tā dzelzceļš paaug­stina maksu par pārvadājumiem no manām lauztuvēm līdz nosūtīšanas vietai. Paskaidrojumi netiek sniegti. Dzelzceļš aprij manu peļņu. Šādos apstākļos es nekad neesmu varējis panākt dzelzceļa atsacīšanos no tādas ta­rifu paaugstināšanas. No otras puses, ja bijušas neveik­smes, ja cēlušies darījumu izdevumi vai noslēgti līgumi ar neizdevīgākiem nosacījumiem, dzelzceļš tūliņ pazemina maksu par pārvadāšanu. Kādas tam sekas? Dzelzceļš vienmēr pievāc manu peļņu, vai tā liela vai maza.

—   Jums tātad paliek pāri apmēram tik daudz, — Er­nests viņu pārtrauca, — cik jūs saņemtu kā uzņēmuma vadītājs, ja akmeņlauztuves piederētu dzelzceļam.

—   Tieši tik daudz, — Asmunsens piekrita. — Es ne­sen izskatīju savas pēdējos desmit gados vestās grāmatas un pārliecinājos, ka esmu taisni tik daudz nopelnījis, cik pelna uzņēmuma vadītājs. Tikpat labi dzelzceļš varētu būt manu akmeņlauztuvju īpašnieks un iecelt mani par uzņēmuma vaditāju.

—  Tikai ar to atšķirību, — Ernests smējās, — ka tad dzelzceļam būtu jāuzņemas tas risks, no kura jūs to tik laipni atbrīvojat.

—   Pilnīgi pareizi, — misters Asmunsens noskumis pie­krita.

Kad katrs bija izkratījis savu sirdi, Ernests sāka vēr­sties pie visiem ar jautājumiem. Pirmo viņš iztaujāja mis­teru Ouenu.

—  Vai jūs pirms sešiem mēnešiem neatvērāt Berklijā jaunu filiāli?

—  Jā, — misters Ouens atbildēja.

—  Un kopš tā laika, cik esmu ievērojis, trīs mazi kolo- niālveikali aizvēruši savas durvis. Vai jūsu filiāle tam par iemeslu?

Misters Ouens apliecināja to ar pašapmierinātu smaidu:

—   Viņi nevarēja noturēties pret mums.

—   Kāpēc?

—       Mums bija vairāk kapitāla. Jo lielāks uzņēmums, jo mazāki izdevumi un lielāka izdarība.

Un jūsu filiāle uzsūkusi trīs mazu uzņēmumu peļņu. Es saprotu. Bet sakiet — kas noticis ar šo uzņēmumu īpašniekiem?

—       Viens vada mūsu smago auto. Kas noticis ar pārē­jiem, nezinu.

Ernests tūliņ pievērsās misteram Kovaltam.

—       Jūs pārdodat ļoti daudz preču par pazeminātām ce­nām.[46] Kas noticis ar tiem sīkajiem drogistiem, ko jūs piespiedāt pie sienas?

—       Viens no viņiem tagad vada mūsu receptūras no­daļu, — skanēja atbilde.

—       Un jūs uzsūcāt peļņu, kas agrāk bija palikusi vi­ņiem?

—   Protams, tāpēc jau mēs esam veikalnieki.

—       Un jūs, — Ernests pēkšņi pievērsās misteram As- munsenam, — jūs esat sašutis, ka dzelzceļš piesavinās jūsu peļņu?

Misters Asmunsens pamāja.

—   Jūs gan gribētu paturēt peļņu savā kabatā?

Misters Asmunsens atkal pamāja.

—   Uz citu rēķina?

Atbildes nebija.

—   Uz citu rēķina? — Ernests neatlaidās.

—       Tā taču iegūst peļņu, — misters Asmunsens īsi at­teica.

—       Tātad veikalnieka uzdevums ir pelnīt uz citu rēķina un neļaut, lai citi pelna uz jūsu rēķina, vai ne?

Ernestam bija jāatkārto jautājums, iekāms misters As­munsens atbildēja.

—       Jā, tā tas ir, — viņš sacīja. — Tikai mums nav iebildumu, ja arī citi pelna, vienīgi šī peļņa nedrīkst būt pārmērīga.

—       Tas ir, jūs domājat, liela, bet jums pašam nav iebil­dumu iegūt lielu peļņu? Taču ne?

Misters Asmunsens laipni atzinās šinī vājībā. Tad

Ernests ņēma kādu citu uz grauda, misteru Kalvinu, kam agrāk bija piederējusi liela piensaimniecība.

—   Pirms neilga laika jūs cīnījāties pret piena trestu, un nu jūs esat meties sīkmuižnieku politikā.[47] kā tas ga­dījies?

—   O, es vēl neesmu no šīs cīņas atteicies, — misters Kalvins atbildēja, uzmezdams mums pietiekami kareivīgu skatienu. — Es apkaroju trestu tanī jomā, kur tas ir ap­karojams, — politiskajā. Es jums to paskaidrošu. Pirms neilga laika mēs, piensaimnieki, strādājām katrs pat­stāvīgi.

—   Bet jūs taču savstarpēji konkurējāt, — Ernests viņu pārtrauca.

—   Jā, un tāpēc peļņa samazinājās. Mēs mēģinājām organizēties, bet neatkarīgie piensaimnieki mums visu iz­jauca. Tad radās piena trests.

—   Kuru finansēja no «Standard Oil Companv»[48] peļ­ņas, — Ernests piezīmēja.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза