– Я же не сделал ничего плохого! Пощадите меня! – заныл секретарь.
Инквизитор сжал зубы:
– Куда спрятался лорд Карелл?
Зубья пыточного кольца вошли в кожу секретаря. Тот застонал. Он боялся дышать, боялся глотать, боялся говорить. При любом движении зубья впились бы еще сильнее.
– Где Карелл? – Фергюс не отнимал пальцы от винта.
– Уехал по северной дороге в Калледион. Надеется получить поддержку калледионского короля.
Инквизитор усмехнулся:
– В Калледион, значит?
– Да, да! Он должен остановиться в приграничной гостинице и там ждать помощи от калледионцев.
– Гвардейцы докладывали, что границу беглый лорд пока не пересекал. Значит, помощь еще не подоспела. Отлично, – старик потер руки.
Секретарь облегченно вздохнул. А зря, ведь Фергюс еще не закончил:
– Ты ведь не врешь? – Инквизитор еще немного подкрутил винт.
– Нет, милорд! – взвизгнул свидетель. – Не вру! Клянусь вам!
– Ладно, – смилостивился Фергюс.
Он снял с секретаря кольцо, даже постарался сделать это аккуратно. Он был доволен результатом этого допроса и уже предвкушал следующий, на котором он развяжет язык презренному лорду Кареллу.
Старик постучал в дверь, подав условный сигнал. Тут же вошли призраки, которые все это время ждали окончания допроса.
– Сознался, – поделился с ними Фергюс.
– Куда ехать за Кареллом? – повеселели призраки.
– По северному тракту в сторону Калледиона. Возьмете его на границе.
– А с этим что делать? – они кивнули в сторону израненного секретаря.
– С этим?
Фергюсу потребовалось время, чтобы решить. Он несколько раз прошелся взад-вперед по тесной комнате:
– Пришлите к нему лекаря и посадите в тюрьму. Лорда Новела и его секретаря тоже в тюрьму, наказание для них я придумаю позже. Инквизиция не прощает предателей.
Глава 50
Пленница
Повстанцы и гвардейцы короля сошлись в бою на опушке леса, где начатые было переговоры с треском провалились. Трава моментально оросилась кровью. Звуки выстрелов и криков разрушили благородное спокойствие леса.
Маргарет видела бледное лицо брата. Он тоже смотрел на нее и кричал, раздавая указания солдатам. Повстанец крепко держал девушку, не позволяя сделать лишнего движения. Он резко увел ее от сверкнувшего рядом ножа и потянул в сторону, выводя из круга повстанцев и продвигаясь к лесу. Маргарет не понимала, зачем он это делает. Тем не менее она была рада держаться подальше от поля боя и не сопротивлялась до тех пор, пока повстанец не завел ее подальше в лес, откуда луг едва виднелся сквозь деревья. Здесь она вывернулась, оттолкнула повстанца и побежала. Он ринулся следом.
– Стой! – прокричал мужчина.
Маргарет побежала быстрее. Она путалась в длинном платье и царапалась о ветки. Повстанец легко нагнал принцессу. Он подхватил девушку, когда она поскользнулась на пригорке, и прижал к ближайшему дереву, удерживая за запястья. Маргарет хотела вырваться, но, как бы она ни злилась и ни выворачивала руки, ничего не получалось.
Позади послышался топот.
– Да успокойся ты! – сердито прошептал повстанец. Он быстро выглянул из-за дерева и снова спрятался. – Тихо!
– Что?
– Тихо!
Повстанец слегка ослабил хватку и взглядом указал принцессе на людей, пробегавших по той же дороге, какой она пыталась оторваться от его преследования. То были повстанцы, опомнившиеся, когда принцессы и их товарища рядом нигде не оказалось. Маргарет затихла и вжалась в дерево.
Повстанцы отдалялись. Когда их шаги окончательно стихли, Маргарет оттолкнула повстанца. Он улыбнулся и поманил ее:
– Идем.
Девушка не стала спрашивать, куда он ее ведет. Лишь бы подальше отсюда. Повстанец больше не держал принцессу, он шел впереди, но постоянно оглядывался, чтобы она не сбежала. Маргарет то и дело замедляла шаг и норовила отстать.
– Боишься меня? – спросил повстанец.
– А есть причины, по которым не должна бояться?
– Есть. – Он поравнялся с девушкой и провел рукой по ее плечу. – У тебя тут, кстати, кровь.
Маргарет убрала его руку и повторила вопрос:
– С какой стати я должна тебе доверять?
– Я собираюсь помочь тебе.
– Зачем?
– Я, можно сказать, служу в инквизиции. Я помогал Фергюсу несколько раз в обмен на некоторое одолжение для… для одного моего друга. Но мне нужна еще одна услуга от инквизитора, и, думаю, он мне ее окажет, если я верну тебя в целости и сохранности.
– Ты знаком с Фергюсом? – Маргарет с прищуром посмотрела на повстанца. Знакомое имя вернуло надежду, которую девушка потеряла, пока Нэйт водил ножом по ее горлу.
– Благодаря мне он однажды поймал Нэйта. Так что да, я знаком с Фергюсом, – подтвердил повстанец.
– Почему ты не освободил меня, пока я была заперта в вашем лагере?
– Потому что там везде были повстанцы. Я просто не смог бы незаметно вывести тебя оттуда.
– И поэтому ты дождался момента, пока Нэйт меня чуть не убил? А если бы я не увернулась от него, что тогда? – Маргарет почти кричала.
Повстанец прижал палец к губам, призывая быть тише.
– Тогда я что-нибудь придумал бы. Отвлек бы Нэйта, чтобы ты сбежала, или выстрелил бы в него. Сейчас уже ни к чему об этом думать, – спокойно ответил он и подтолкнул принцессу. – Нам лучше поторопиться.