Читаем Дворцовые тайны полностью

У Роланда не оставалось иного выхода, и пришлось удовлетворять себя самому. Одновременно он размышлял о том, как свести счеты с Красавчиком. Когда план окончательно оформился, он понял, что мука его долго не продлится.

Роланд позвонил в местный полицейский участок и сообщил, что знает человека, который накануне влез в квартиру к его соседу и похитил дорогие табакерки. Его наводка привела детективов к почтенному Энтони Маркхэму. Юношу арестовали. На предварительных слушаниях судья больше поверил Роланду. И подростка, вся вина которого заключалась в том, что он отказался вступить в половую связь со своим домашним учителем и отверг его ухаживания, заключили под стражу. Семье его пришлось приложить немало усилий, для того чтобы замять дело.

…Успокоившийся Роланд поднялся из-за стола, вернулся к Колину и Иану и спросил, все ли они собрали. С того самого момента он начал искать способ отомстить Селии. Или кому-нибудь из членов ее семьи.

<p>7</p>

Деревня Килфраш, живописно расположенная у подножия самых высоких и диких в Южной Ирландии гор, выходила окнами своих домов на бухту Святого Файнэна и Атлантику. Она была удалена от всего внешнего мира и жила замкнутой, обособленной жизнью. Узкие извилистые переулки между близко поставленными друг к другу домами, обращенными к берегу, да булыжная мостовая, которая по утрам еще до восхода солнца была скользкой от влажного соленого тумана.

Ниже и справа от деревни тянулся красивый пляж, упиравшийся в мыс, где на крутой стене утеса гнездились бакланы и чайки и где в летнюю пору буйно распускались дикие цветы. По левую руку от деревни лежала маленькая гавань, окруженная высокой стеной, служившей защитой от грозного моря, ибо при высоком приливе волны порой достигали двадцати футов. В течение пяти тысяч лет ирландцы жили здесь среди буйной зелени. Килфраш казалась настоящей жемчужиной, искрящейся в россыпи других драгоценных каменьев. Внешний мир для здешних жителей был такой же пустой абстракцией, как и движение планет. Здесь не было телевизоров, редко кто слушал радио и лишь по праздникам завозили газеты. Жизнь била ключом лишь в единственном на всю округу пабе «Раянс», где можно было пропустить глоточек ирландского виски или стаканчик пенного «Гиннесса» и посидеть зимой у камина, топившегося торфом. Местные жители целиком зависели от даров моря и своей земли. Они выходили на рыбачьих баркасах в бухту, ковыряли кирками почву, занимались ремеслами и были вполне довольны своей жизнью.

На стариков, живших в «большом доме», стоявшем в стороне от деревни на горном плато, никто не обращал внимания. Смит-Маллины жили в Килфраш так давно, что уже воспринимались почти как неотъемлемая часть местного ландшафта. Они были так же привычны, как и покрытые вереском холмы, узкие горные долины и низинные болота. Из деревенских жителей к ним заглядывала лишь Уна, молодая девушка, каждое утро прибиравшаяся у них в доме, да еще мальчишка-посыльный из местного магазина, еженедельно привозивший Смит-Маллинам продукты. Больше они ни с кем не виделись, жили замкнуто и тихо, словно им никто не был нужен.

Семья Маллинов отстроила большой особняк из серого камня в 1827 году, окружив его итальянским садом, куда выходила терраса, а окна основных комнат смотрели на море. Маллины были богатыми землевладельцами и промышляли импортом товаров, доставлявшихся особым кораблем из Испании. Он причаливал в местной гавани Дерринейна, в то время как испанский рыболовный флот бросал на ночь якоря у острова Валенсия, дальше по побережью. В прежние времена в этой части Ирландии связи с Испанией были традиционно очень сильны и торговля процветала. Основатель рода Деклан Маллин сколотил себе на этом состояние, но когда в 1932 году умер его праправнук, от него фактически ничего уже не осталось. Деньги растратили на красивую жизнь и в собственности семьи остался только дом. Он сам и прилегающие земли служили единственным напоминанием о былом могуществе. Их Эйлин Маллин и унаследовала от своего отца в возрасте двадцати трех лет. Пройдясь по пустым голым комнатам и полюбовавшись из высоких окон тоскливым видом на Атлантику, она решила заколотить дом и уехать жить в Англию к родне. Особняк пустовал всю войну. Эйлин же записалась в Женскую службу сухопутных войск и вскоре вышла замуж за летчика-истребителя из Королевских военно-воздушных сил. Когда его убили, Эйлин дождалась окончания войны в Англии и, демобилизовавшись, вернулась на родину в Ирландию, чувствуя себя смертельно раненным животным. Ей хотелось только одного: чтобы все оставили ее в покое и не мешали переживать потерю мужа.

Она приехала в Килфраш и осталась один на один с огромным пустым домом. Эйлин было даже больно думать о том, чтобы продать «родовое гнездо» Маллинов, но, с другой стороны, как жить здесь, чем заставить голые помещения, по которым, стоило кому-нибудь войти в дом, мгновенно начинало разноситься гулкое эхо.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература