Читаем Дворцовые тайны полностью

— Не совсем, — проговорил он. — Все это друзья моей семьи, а я недавно получил по наследству кое-какие деньги от бабушки и вот захотел устроить небольшой вечер.

Он прямо взглянул ей в глаза, как бы говоря: «Ну, давай! Попробуй назвать меня лжецом!» Хотя он знал, конечно, что леди Атертон слишком хорошо воспитана для этого.

Селия холодно улыбнулась ему в ответ и промолчала.

— Как только я намечу конкретный день, я тут же дам вам знать, — продолжал он. — Между прочим, мне известно, что русский князь Иван очень хочет познакомиться с вами. Равно как и с королевой, которая приходится ему родственницей. Он давно живет в Америке и растерял связи со всеми своими европейскими родичами.

Роланд сделал паузу, чтобы отпить кофе. Он не солгал насчет того, что князь Иван недавно приехал в Англию из Калифорнии и остановился в «Клариджезе». Правдой было и то, что он состоял в родстве с английским королевским домом через своего прадеда. Но Роланд, конечно, не был с ним знаком и даже никогда в глаза его не видел. Ему, однако, было не впервой знакомить между собой людей, с которыми сам он не был знаком. Правда, до такого уровня он никогда еще не поднимался.

Метод его был очень прост. Он звонил мистеру X и говорил, что устраивает небольшой прием для мистера Y (при непременном условии, что мистеру X очень хочется познакомиться с мистером Y). Затем проделывал ту же самую операцию с мистером Y. Как правило, обе стороны принимали приглашения и еще благодарили его за то, что он подарил им случай познакомиться. Частенько подобные «небольшие приемы» и оплачивались отнюдь не Роландом, а его приглашенными. Как правило, таков был «взнос» мистера X за возможность познакомиться с мистером Y.

— Может быть, вы намекнете королеве насчет князя Ивана? — смело предложил он. — Со своей стороны обещаю, что вечер пройдет спокойно и в очень узком кругу. Ни о каких репортерах, разумеется, не может быть и речи. Вот если бы вы намекнули королеве, что там будет все очень прилично… — Он не договорил, натолкнувшись на ледяной взгляд Селии.

— Мистер Шоу, — официальным тоном проговорила она. — Я не буду ни о чем намекать ее величеству, равно как и любому другому члену королевской семьи. Если князь Иван ищет встречи, пусть он обратится непосредственно в Букингемский дворец через своих представителей.

Роланд смерил ее каменным взглядом, глаза его из-под толстых стекол очков блеснули неживым мраморным блеском. Губы его были поджаты, руки напряжены, спина прямая. Снисходительность ее тона вызвала в нем ярость, от которой на минуту даже пропал дар речи.

Селия тем временем продолжала:

— Вы меня ставите в очень неудобное положение, мистер Шоу, если всерьез полагаете, что можете использовать меня как средство, для того чтобы познакомиться с королевой. Мне кажется, нам будет лучше ограничиться отношениями, оговоренными в условиях вашего контракта. Вы прекрасный педагог, и мне очень нравится, как вы сошлись с моими детьми, однако, полагаю, не стоит мешать дело с развлечением.

Роланд как-то кисло усмехнулся, пытаясь скрыть от нее всю глубину своего разочарования.

— Не понимаю, кому от этого будет плохо, если один человек будет представлен другому? — упрямо продолжал он гнуть свое. — Между прочим, если вам неудобно, можно устроить так, что как будто это будет ваш вечер, а? Ваш и лорда Атертона? Вам это ничего не будет стоить, я беру все на себя. Вы пригласите королеву, я приглашу князя Ивана. Соберемся в тесном кругу приятных друг другу людей…

Глаза Селии угрожающе сверкнули. Отчасти ее работа в том и заключалась, чтобы всеми способами оберегать королеву и исключать возможность того, чтобы такие люди, как Роланд Шоу, причиняли ей какое бы то ни было беспокойство.

— Об этом не может быть и речи, мистер Шоу. Попытайтесь понять…

— Но я уже договорился с князем Иваном! — перебил Роланд. Он, естественно, ни с каким князем ни о чем не договаривался, но как Селия это может проверить? Роланд полагал, что эта его угроза будет последним козырем. — Он обидится, если узнает, что королева отказалась встретиться с ним!

Селия резко поднялась со стула. Если бы Роланд не был хорошим домашним учителем, после этих слов она, не задумываясь, выгнала бы его из дома. Его навязчивость и самоуверенность были неслыханны! Тут ей пришла в голову невероятная мысль: «А вдруг он в обход меня свяжется с личным секретарем королевы и скажет ему, что якобы я предлагаю ее величеству встретиться с князем Иваном?..»

— И речи быть не может, мистер Шоу, — повторила она.

Роланд тоже поднялся. Он понимал, что в ту минуту растворяется в воздухе самый доселе реальный шанс познакомиться с королевой или с кем-нибудь из членов ее семьи. И он запаниковал.

— Может быть, тогда попробуем по-другому? — спросил он.

Селия задержалась в дверях и с царственной надменностью обернулась через плечо.

— Я категорически отказываюсь обсуждать с вами эту тему далее.

Роланд быстро приблизился к ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература