Читаем Дверь к смерти полностью

Я и сам был настолько взвинчен, что едва мог усидеть на месте. Весна и лето казались нескончаемыми, пять месяцев растянулись для меня в годы, а именно сегодня все должно было решиться.

Так что подробности нашей с Рэкхемом беседы в тот день я не передаю по двум причинам. Во-первых, сильно сомневаюсь, что от нее хоть что-то зависело. А во-вторых, не помню буквально ни слова. За исключением того, как наконец проквакал, что нам пора, а Рэкхем налил себе лошадиную порцию виски и проглотил ее, глазом не моргнув.

Несколько кварталов до здания, в котором располагался мой офис, мы прошли пешком. Пока стояли на тротуаре, я все глаза проглядел в ожидании седана «шевроле», но, должно быть, Рёдер получил повышение или «шевроле» не использовали для таких почетных гостей, поскольку подкатившая к нам машина оказалась новехоньким черным «кадиллаком».

Я забрался на переднее сиденье, а Рэкхем устроился на заднем по соседству с Рёдером. Я представил их друг другу, но рукопожатиями они не обменялись. Водителя – коренастого детину средних лет, чернявого, с недружелюбными черными глазами – я видел впервые. Всю дорогу он рта не раскрывал. Да и у остальных, видно, не нашлось что сказать. Все молчали как рыбы.

Лишь однажды, на парковой магистрали Таконик, когда машина, перестраивающаяся в наш ряд, едва не царапнула бампер «кадиллака», угрюмый водитель что-то пробурчал, а я отважился смерить его взглядом, но особо высказываться тоже не стал. Тем более что был занят важными мыслями.

Должно быть, Рэкхему уже приходилось ездить таким маршрутом с незавязанными глазами, поскольку предложений поваляться на полу ему не поступало. О себе я уже и не говорю, раз был произведен в ранг Б.

Через пару миль после Милвуда мы съехали направо, проползли по проселку, выехали на другое шоссе, опять свернули на проселок и, еще немного покрутившись, вновь оказались на шоссе. Гараж находился недалеко от Маунт-Киско. И я так никогда и не узнал, зачем потребовалось столько петлять, чтобы попасть туда. Снаружи он выглядел обыкновенно: гараж как гараж, с заправкой, гравиевым паркингом, ямой для ремонта машин и прочим в том же роде. Разве что строение выглядело несколько крупноватым для глухой провинции. Нас встречали двое: один – в комбинезоне механика, а второй – в летнем костюме и при галстуке. Когда мы подъехали, они обменялись кивками с нашим водителем.

Помещение, в которое мы въехали, тоже с виду мало отличалось от тысяч других подобных. Отличия обнаружились дальше. Наш «кадиллак», миновав колонны, подкатил к дальнему концу помещения и притормозил перед массивной закрытой дверью. Водитель высунул голову наружу, но ничего не сказал. Секунд тридцать ничего не происходило. Потом дверь стала медленно подниматься, и «кадиллак» въехал в образовавшийся проем. Дверь тут же начала опускаться и к тому времени, как машина остановилась, уже закрылась. Нас встречали – двое с одной стороны и один с другой. Двоих встречающих я уже знал, а третьего видел впервые. Он был без пиджака, но с пистолетом в кобуре на поясе.

Выходя, я провозгласил:

– Учтите, у меня под мышкой тот же самый пистолет.

– Хорошо, Гудвин, – пропищал тенор. – Мы о нем позаботимся.

Они и позаботились. Пусть я и стал Б, но особой разницы между обыском Б и подозрительного незнакомца не подметил. Более того, мне показалось даже, что на сей раз обыск производился тщательнее, чем в воскресенье. Возможно, из-за того, что нас было трое.

Обыскивали нас по очереди: сначала меня, потом Рэкхема и в заключение Рёдера. С Рёдером обошлись чуть-чуть вежливее. Его самого ощупали, не слишком, впрочем, усердно, а портфель только раскрыли и заглянули внутрь, позволив Рёдеру самому закрыть его.

Еще одно новшество по сравнению с воскресеньем состояло в том, что до двери в дальней стене проводил нас уже не один, а двое. Они же провели нас через прихожую и вниз по лестнице в четырнадцать ступенек, до самой железной двери.

Охранник, открывший ее и впустивший нас, был все тот же отечный субъект с заостренным подбородком – Шварц. Второй охранник на сей раз не остался сидеть за столом со своими бухгалтерскими записями. Он стоял рядом со Шварцем и зорко всматривался в прибывших, особенно в Рэкхема.

– Мы чуть раньше, – произнес Рёдер, – но они сказали, чтобы мы проходили.

– Да, – бросил Шварц. – Он уже освободился. Один человек не пришел.

Он приблизился к большой металлической двери в противоположной стене, открыл ее и мотнул головой:

– Заходите.

Первым вошел Рёдер, за ним последовал Рэкхем, а потом я. Замыкал шествие Шварц. Он сделал три шага и остановился. Арнольд Зек, сидевший за столом, сказал своим холодным педантичным голосом, который, по-моему, никогда не менялся:

– Все в порядке, Шварц.

Шварц оставил нас. Когда дверь за ним закрылась, я про себя взмолился, чтобы она и в самом деле была звуконепроницаемой, какой казалась с виду.

Зек заговорил:

– В последний раз, когда вы были здесь, Рэкхем, вы потеряли самообладание. Сами знаете, к чему это привело.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература