Читаем Две ведьмы и виски полностью

— Если обнаружишь его, я обеспечу его сотрудничество.

— Ты сможешь, не навредив Тори?

Фейри не ответил, и это было понятным ответом.

Зак выпрямился.

— Лирлетиад, тебе придется поклясться, что ты защитишь Тори от вреда.

Мгновенное рычание.

— Я не… — он умолк и зло зашипел на меня. Этот звук точно был из его клыкастой пасти. — Пока мы связаны, я сделаю все, что в моих силах, чтобы сохранить твою жизнь. Этой клятвой я отплачу долг между нами.

Зак сжал меня.

— Соглашайся, Тори.

— Я согласна, — вяло сказала я.

Это считалось как прощание, потому что змей начал таять.

— Лирлетиад, — рявкнул Зак. Он указал на затопленный пол. — Вода.

Сила вспыхнула в моих костях. Казалось, кожа трещит по швам. От воды на полу пошел пар, и она пропала за секунды. Через миг неудобство пропало, и я с облегчением выдохнула. Лирлетиад ушел.

Зак провел меня к одному из стульев. Двадцать минут назад у меня было два стула, но второй был разбит. Бедняга. Он еще мог пожить, но его рано погубил злой змей.

Я виновато посмотрела на телевизор, лежащий на полу. Аарон не обрадуется. Прутик будет расстроен.

Зак отклонил мою голову, проверил глаза, а потом поднял мое запястье и посчитал мой пульс. Лаллакай сидела на стойке, смотрела на меня зелеными пристальными глазами.

Зак схватил сумку, опустил ее на стол рядом со мной. Он открыл ее и поджал губы.

— Все, что не было запечатано, разрушено. Чертов фейри.

— Он испортил мой телевизор.

— И в твоей стене дыра.

Я вытянула шею, чтобы понять, о чем он: дверцы погреба больше не было. Вместо нее была дыра с двумя сломанными петлями, и она зияла, как зубастый рот. Меня ждали траты.

Зак вытащил два флакона, откупорил один, полный серебристо-зеленой жидкости.

— Выпей это.

Я взяла флакон и осторожно понюхала.

— Что это?

— Временно оградит тебя от силы фейри. Не будешь так сильно уставать.

— Ты все время такое с собой носишь?

— Нет, — он закатил глаза. — Я сделал это для тебя перед тем, как пришел. Я знал, что тебе это понадобится.

Я моргнула, посмотрела на него, на флакон и пробормотала:

— Спасибо.

— Отблагодари, выпив это.

Я послушно вылила зелье в рот и проглотила. На вкус напоминало запах шишек. Он вручил мне второй флакон, где была лиловая жидкость. Я выпила и это. Оно было просто сладким.

— А это что?

— Бодрящее зелье. Придаст сил, поможет оправиться от близости магии фейри.

— Ого. Ты невероятный, Зак.

Он фыркнул.

— Лучше бы ты меня оскорбляла.

— Да? — мои губы дрогнули в улыбке, я отдала пустой флакон. — Так тебе понравились мои сообщения?

— Они были забавными.

Я захихикала, а потом поняла, что хихикала. Подавив смех, я изобразила строгий вид.

— Что теперь?

— Теперь ты останешься тут и постараешься не утруждать себя. Не зови фейри, не используй его имя, он может подумать, что ты зовешь ее. Не знаю, как долго будет действовать первое зелье. Дай знать, когда снова ощутишь усталость. Придется часто принимать его.

— Что ты будешь делать?

— Отыщу эту Крысу, — он посмотрел на меня, неловко похлопал по плечу. — Потерпи.

Я улыбнулась от его неловкости.

— Спасибо, Зак. Ты совсем не мерзкий тип.

Он застегнул сумку.

— Не стоит воспринимать меня неправильно.

— Ладно, ты злой тип. Но ты все еще хороший друг.

Он скривил губы.

— Мы — не друзья, Тори.

— Друзья.

— Нет.

Я скрестила руки.

— Мы точно не просто знакомые. Мы пили вместе, помнишь?

— Мы были отравлены, а не напились.

— Я видела тебя обнаженным.

— Я не был обнажен.

— Мы спали в одной кровати.

Он открыл рот, закрыл его, не смог оспорить эти слова.

— Дружить опасно, когда ты — плут, которого разыскивают. Смотри, чего мне стоила защита одной девушки, — он повесил сумку на плечо. — Не забудь о клятве.

— Ни за что, — пробормотала я, посерьезнев от его напоминания, что он вот-вот потеряет дом — ферму он явно любил больше всех — а не от напоминания, что моя жизнь висела на магической ниточке. — Дай знать, если нужна помощь с убежищем для Надин.

Он кивнул и отступил на шаг.

— Я буду на связи.

Я поймала его за руку.

— Зак… спасибо. Я серьезно.

Он посмотрел мне в глаза, промолчал, а потом убрал руку. Он схватил свой плащ и пошел к лестнице. Лаллакай полетела, задела крылом мою голову. Я хмуро посмотрела ей вслед. Орлица пронеслась по комнате, стала тенями и слилась со спиной Зака. Татуировки вернулись на его руки, и он надел плащ.

Он поднял капюшон, и тени окутали его лицо. А потом они растеклись, и вся лестница наполнилась тьмой. Он пропал из виду, и я не слышала, как открылась или закрылась дверь. Кавери вряд ли заметила бы его на пути.

Я встала на ноги, оглядела ужасно мокрую и разбитую квартиру, а потом повернулась к спальне, кривясь. Как я объясню это Син?

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

На вруне штаны горят.

Я повторяла слова, словно они могли снизить мою вину. Я соврала Син, Кавери, а потом, когда пришли Аарон и Кай, я соврала им. Син вызвала их, как только увидела состояние моей квартиры.

Перейти на страницу:

Похожие книги