Читаем Две сестры полностью

Очевидное раздражение Флер подействовало на него странным образом. Он стал чувствовать себя гораздо более спокойно, как будто плохое настроение уничтожало ее чары, ослабляло ее влияние.

– Но одно могу сказать вам точно, – весело продолжал он. – Гнев вам не особенно к лицу. Вот Фрэнсис редко сердится, и от этого значительно выигрывает…

Морис удивлялся самому себе. Зачем он дразнит Флер? Ведь ему нравится эта женщина, и ему совсем не хочется, чтобы она сейчас выкинула его из машины и исчезла из его жизни навсегда. Почему с Фрэнсис он вел себя гораздо более осторожно и внимательно? Чего он добивается, дразня тигрицу в ее собственном логове?

Но Флер не торопилась злиться. Она повернулась к сиденью шофера и постучала в перегородку. Водитель без слов понял ее – машина тотчас тронулась. Ход у лимузина был плавный и незаметный, и Морис устроился поудобнее, чтобы как следует насладиться этим нежданным путешествием.

– Молоденькая блондинка в вашей редакции тоже редко сердится? – внезапно спросила Флер. – И этим завоевала ваше сердце? Вы предпочитаете женщин такого типа? Хладнокровных и уравновешенных? Хотя если судить по тем взглядам, которые она на меня бросала, милая блондинка совсем не так спокойна, как вам кажется…

Морис подпрыгнул на месте.

– К-какая блондинка?

– Которая сидит перед кабинетом вашего шефа, – спокойно пояснила Флер.

– Люси? Но откуда вы про нее знаете?

– Я заходила сегодня в Даблин Ньюсуик и спрашивала про вас…

Лицо Мориса вытянулось.

– Я что-то сделала не так? – невинно осведомилась она. – Но вы всегда можете сказать, что это просто деловое знакомство. Ведь по сути так оно и есть.

– Не в этом дело, – махнул рукой Морис. – Вас ведь могли узнать!

– Вряд ли, – хладнокровно сказала Флер. – И потом, я приняла кое-какие меры предосторожности. Но мы уклоняемся от темы. Я, кажется, спросила вас о…

– Люси Стивенс – секретарь нашего хозяина, – буркнул Морис, озадаченный сообщением Флер. С какой стати она приезжала в редакцию? – И ко мне она не имеет никакого отношения!

– Правда? А мне она пыталась намекнуть, что вы помолвлены и мне нечего делать рядом с вами…

– Бред! – фыркнул Морис. – Стоит только улыбнуться женщине, и она уже считает, что вы в нее влюблены!

Он был возмущен до глубины души. Значит, Люси распространяет о нем эти нелепые слухи? Ладно, завтра же он поговорит с ней.

– Не будьте слишком строги к бедняжке. Мы, женщины, склонны преувеличивать, когда дело касается сердца, – проговорила Флер с улыбкой. Одновременно она сильно наклонилась вперед и дотронулась пальцами до руки Мориса, словно успокаивая его.

Вся его злость моментально испарилась. Люси Стивенс больше не существовало, как, впрочем, и Фрэнсис Ритц. Только эта женщина, Флер Конде, притягательная и сексуальная, женственная и возбуждающая, взывающая к самым глубинам его мужского естества. Призыв был слишком силен, чтобы Морис мог достойно ему сопротивляться. Он ответил на ее легкое рукопожатие и задержал ее руку в своей.

Но долго оставаться в таком положении было невозможно – расстояние между ними было слишком велико, и Морис пересел на сиденье Флер. Она молчала, предоставляя ему полную свободу действий.

– Я не могу находиться так далеко от вас, – честно признался Морис, невольно вспоминая вчерашний вечер, когда он точно также сидел рядом с другой сестрой.

Флер протянула руку и медленно провела по его волосам. Знакомый жест, но если тогда он означал прощание, то сейчас – начало, и сердце Мориса забилось в сладком предвкушении. Он схватил руку Флер и прижал ее к губам. Перчатка была тонкая и бархатистая, источающая знакомый дразнящий аромат. Морис покрывал поцелуями один черный пальчик за другим. Ни одна женщина не привлекала его с такой силой, и Морис едва сдерживался, чтобы не наброситься на Флер прямо в машине, прекрасно сознавая, что это будет, по меньшей мере, неприлично.

Она сидела не шевелясь, и если бы Морис оторвался от ее руки и посмотрел ей в лицо, его любовный пыл немедленно угас бы. Страдание отражалось в ее огромных глазах, губы кривились, и было ясно, что она вот-вот расплачется.

Наконец до опьяневшего от ее близости и податливости Мориса дошло, что что-то неладно. Он поднял глаза, она едва успела отвернуться, чтобы скрыть слезы.

– Флер… – прошептал он. – Что такое?

Она упорно молчала. Лишь по вздрагивающим плечам он догадался, что она удерживает рыдание.

– Я причинил вам боль? – воскликнул он в ужасе, испугавшись, что невольно вывернул нежную ручку и не заметил этого.

Никого ответа.

– Флер… – снова позвал Морис и осторожно дотронулся до ее плеча.

– Да, вы причинили мне боль! – выкрикнула она и резко повернулась к нему.

Морис отпрянул. Глаза Флер горели болью и яростью.

– Но… – он запнулся.

– Вы причиняете мне постоянную боль! Вашим присутствием, вашими улыбками, вашими словами, вашими поцелуями и неотразимыми глазами! Убирайтесь в свою паршивую газетенку, Морис Шеннон, и никогда больше не напоминайте мне о своем существовании!

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги