Читаем Два шага до аншлага полностью

КОПЫТО: По-твоему, я – подлец?

ИННА: Нет. Самое страшное, что ты всё это делаешь с чувством честно выполненного долга. Больше того: ты не пьёшь, не берёшь взятки, не составляешь протекций… Ты – омерзительно правильный человек. Такой правильный, что хочется повеситься. Или удрать. Мама это сделала первой. А я не решалась. Я просто уходила, на вечер, на ночь, на сутки. Но возвращалась. Нет, не к тебе – я возвращалась в дом, как возвращается кошка. Но мне надоело быть кошкой. Однажды я уйду и не вернусь. И это может произойти даже сегодня.

Уходит. Мужчины остаются одни. Пауза.

ПАХОМ (растерянно): Мы с Инной… Я не знал, что вы её отец… Я хотел просить вас…

КОПЫТО (сам с собой): У меня с ней всё время не так. Не ладится. А я ведь забочусь: пальто, туфли, зефир вот… Я забрал её у жены, сам воспитывал. Жена умерла, Инна её даже не помнит, но она её любит. А у меня с ней что-то не так. Всё время…Я запретил приглашать в гости парней – она стала целоваться в подъездах… Я не разрешал устраивать вечеринки – она зачастила по ресторанам…Теперь я разрешаю, но она никого не приглашает. Она меня стыдится. Я это чувствую. Давно почувствовал. И это обидно. У меня в жизни кроме неё никого нет. Я всё для неё. И всё не так. Я ведь и сюда её устроил специально, думал, может, на работе уважение ко мне появится, от других перейдёт… А получилось опять не так… А если она и вправду не вернётся?.. Ведь тогда вся моя жизнь не так…Не так…

ДАРАНЯН: Значит, вы согласны?

КОПЫТО: Мне теперь всё равно. (Подписывает приказ, протягивает его Пахому).

ПАХОМ: Спасибо, папа!

Затемнение.

<p>Картина десятая</p>

Знакомая скамейка. На скамейке Пахом. Появляется Барбарис.

Пахом бросается к нему.

ПАХОМ: Мы победили! Копыто подписал приказ!..

БАРБАРИС: Поздравляю. А где наш мушкетёр?

ПАХОМ: Вернулся в полицию.

БАРБАРИС: А как поживает Инна?

ПАХОМ: А как поживает Матильда?

БАРБАРИС: Гуляем. Она провожает меня на работу, носит ведро и щётки. Она добрая, беззащитная. Жалко её, да и привык я к ней… Словом, запутался… А ты встречаешься с Инной?

ПАХОМ: Нет. Я не хожу к чужим невестам.

БАРБАРИС: Ты решил, что я и Инна… (смеётся). Пахом, ты – чудо!

ПАХОМ: Так ты не женишься на ней?

БАРБАРИС: Разве я похож на человека, который женится?.. И тем более, на… Я тебе не говорил о наших отношениях – так вот, как мужчина мужчине, хочу, чтобы ты всё знал…

ПАХОМ: А я не хочу всё знать.

Барбарис подходит к Пахому, кладёт ему руки на плечи.

БАРБАРИС: Так обидно, что ты – не женщина.

ПАХОМ: Чего это вдруг?

БАРБАРИС: Я женился бы на тебе и прожил бы с тобой счастливую жизнь.

ИННА (входя): Ты опоздал. Это сделаю я.

БАРБАРИС: Как это понимать?

ИННА: Я прошу у тебя руки Пахома. Я знаю, что он любит меня, но никогда не решится признаться и сделать предложение. Поэтому это делаю я.

БАРБАРИС (который этого не ожидал и растерян): Ну, что ж… Будьте счастливы, дети мои…Будьте счастливы! (поспешно покидает сцену).

Пахом и Инна продолжают стоять, держась за руки, как их соединил Барбарис. Наедине с Пахомом Иннина развязность улетучилась. Она смущена и напряжена.

ИННА (после паузы): Вчера, когда я ждала тебя, а ты не пришёл, я вдруг поняла, что очень боюсь тебя потерять… Я тут болтала, болтала, а толком и не знаю… Может, ты меня вовсе и не любишь, может, мне это показалось…

ПАХОМ: Я очень люблю тебя.

ИННА: Скажи, как ты меня любишь?.. Мне никогда этого не говорили, сегодня это считается старомодным… Нет лучше скажи, как я тебя люблю – у меня для этого слов не хватит!..

ПАХОМ: Я для тебя стихи искал… Нашёл и выучил… Я тебе их прочту, только ты помогай, если буду сбиваться.

Вручает Инне листок со стихами. Вдали зазвучала негромкая лирическая мелодия. На её фоне Пахом читает стихи.

ПАХОМ:

Твоя любовь, как облако легка,Она жила в душе моей неслышно…

ИННА:

Твоя любовь пришла издалека,Она, как солнце, из-за тучи вышла.

ПАХОМ:

Твоя любовь прозрачна и ясна…Твоя любовь – весенних песен стаи…Твоя любовь – безбрежная страна…

ИННА:

В которой только ты один хозяин.

ПАХОМ:

Твоя любовь – река из хрусталя,И в даль меня несёт её теченье…

ИННА:

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги