Читаем Два шага до аншлага полностью

ХУГО: Был очень рад познакомиться. Люблю итальянцев. Счастливого полёта. (Приподнялся но снова сел). Я тоже перехватил.

ЧЕЗАРЕ: Папа будет счастлив узнать вас. Поцелуйте сеньору Хильду.

КАРЛ: Ариведерчи!

Вальтер и Чезаре уходят.

ХУГО: Я, пожалуй, лягу.

Пытается пройти к себе, но останавливается от приступа боли.

МАРТА (входит, Карлу): Почему ты не пустил меня с ними?

КАРЛ: Ты так устала сегодня.

МАРТА: Боялся, что я удеру?

КАРЛ: От меня не спрячешься и на полюсе.

МАРТА: Если ты что-то задумал… Если он не позвонит…

КАРЛ: Он позвонит.

ХУГО: Болит здесь. Что делать? (Опускается на пол).

КАРЛ (Марте): Ну-ка, помоги! Эльза, воды!

Укладывают Хуго на диван.

ХУГО: Плохо дело, Карл. Всё горит.

КАРЛ: Проклятье! Гюнтер вернётся только завтра! (Марте). Вот что. Отправляйся к полякам и вытащи их постояльца.

ХУГО: Да, да! Скорей врача!

МАРТА: Он никого не принимает и не ездит на вызовы.

КАРЛ: Я говорю, бегом!

МАРТА: Значит, на аэродром – нет, а к доктору – беги!

ХУГО: Как колет!

КАРЛ (Марте): Ладно, оставайся тут! (Уходит).

ХУГО: Колет и режет!

Марта направляется к телефону. Входит Эльза, приносит воду, стоит в нескольких шагах от Хуго.

ХУГО: Ну, дай! Дай скорей!

Эльза не шевелится.

МАРТА (набирает номер): Алло! Соедините меня с городом.

ХУГО (Эльзе): Что же ты стоишь? Вот дрянь! Марта, смотри. Меня выворачивает, а она хихикает.

МАРТА: Город? Дайте отель «Нептун»…

ХУГО (корчась от боли): Она меня топчет!.. И обливает бензином!

ЭЛЬЗА: Ты долго издыхаешь. Я не дождусь твоего конца.

Медленно идёт к выходу.

ХУГО: Марта!!! Хватай её, Марта!

МАРТА: Это «Нептун»? Скажите, господин из четырнадцатого номера заезжал за вещами? Да, да, итальянец, коммивояжер… Хорошо, я подожду.

Ждёт у телефона. Эльза проходит мимо неё.

Затемнение.

<p>Картина третья</p>

Хуго спит на том же диване. Хильда поправляет плед.

ХИЛЬДА: Господи, сохрани его для меня? Пусть я не услышу от него доброго слова, пусть он не замечает меня, только сохрани ему жизнь!.. Мой маленький, мой Хуго, мой Адольф…

Из своей комнаты выходит Марта.

ХУГО (сквозь сон): Карл! Меня убьют! Они всё знают!

ХИЛЬДА: Кажется, ему лучше.

МАРТА: Вальтер не возвращался?

ХИЛЬДА: Нет. (Вошедшему Карлу). Что говорит доктор?

КАРЛ: Говорит, что завтра твой муженёк будет снова орать на тебя. Где Эльза?

ХИЛЬДА: Наверное, у себя. А он не может ошибиться?

КАРЛ: По его учебникам учатся все медики на свете.

МАРТА: Ты, наверное, приволок его силой?

КАРЛ: Хорошего же ты мнения обо мне!.. Просто я узнал, что он два года сидел в Майданеке, и сказал, что наш бедный больной – тоже узник концлагерей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги