Читаем Два лета одного года полностью

– Искренне сочувствую человечеству, если ему для осознания этой простой истины пришлось пережить разлом. В моём королевстве все было много проще – признался Олаф, когда в заведении затеяли очередной спор, Фрэнк не стал слушать и, попрощавшись с приятелем, направился прямиком к старой деревянной двери.

Герой оказался на тихой мощенной камнем улочке на северо-западной окраине города, немногочисленные опавшие желтые листья ковром осыпались на землю. Прохожие в самых разных одеяниях спешили по своим делам: пара зелёных и низкорослых гоблинов, которых можно издали легко принять за человека, трудились над сменой газовой лампы на чугунном столбе, скучали с важным видом прямоходящие схожие с ростом человека серые зайцы в деловых костюмах, морды которых были непропорционально велики по отношению к остальному телу. Герой за долгие годы так и не смог привыкнуть к тому, что волшебные существа из сказок и полузабытых легенд стали обыденностью. Волшебство и детский восторг разбились вдребезги о суровую реальность. Заяц закурил сигарету, огонь на конце отразился ярким пятном в черных бездонных глазах животного. Довольно жуткая картина, даже если видишь это не в первый раз. Пришлые довольно быстро пристрастились к всевозможным соблазнам, словно скверна прилипала к ним сильнее, в темных подвалах можно было легко отыскать опустившихся на самое дно гоблинов, гномов и прочих безымянных существ. Сказка в реальности оказалась уже и не такой волшебной и доброй.

Фрэнк прошел в переулок, где отыскал одноэтажный каменный дом мастерской с потускневшей от времени вывеской «Хартман и компания». Забавно, что это компания состояла лишь только из самого героя. Фрэнк повесил пальто на гвоздь и надел на себя грязный халат, в холодном помещении помимо различных ящиков и приборов стоял с важным видом роскошный желтый кабриолет времен начала 20 века с безжалостно вскрытым кузовом и снятыми хромированными декоративными элементами. Этот элегантный автомобиль даже в таком состоянии все еще смотрелся в грязной мастерской неестественно, точно он прибыл из другого, лучшего мира. Вдруг из-под кузова выкатился на доске худощавый мужчина лет тридцати пяти, в лице его даже под масляными пятнами проглядывались умеренно аристократические ноты: вздернутый нос, большие глаза, густые брови и пышные рыжеватые волосы.

– Здравствуй, Фрэнк. Ты вовремя, я только заменил коммуникации. Что там со свечами в двигателе? – начал, на секунду оторвавшись от работы, Эрик.

– Вчера задержался допоздна, но все закончил. Можем уже поставить, проверить и вывезти на дорогу. Там будет видно – предложил герой и подошел к громоздкому сложному механизму, подвешенному на цепях крана.

Цилиндры и поршни, замененные накануне, ярко блестели, что, несомненно, радовало Фрэнка, для которого будто и не существовало больше другой радости. Ему даже стало несколько больно на душе, когда он вспомнил, что они должны будут распрощаться с творением и отдать машину мяснику с серой волчьей мордой. Фрэнк при помощи цепей поднял двигатель еще выше и аккуратно потянул в сторону разобранной машины прямо по рельсам на потолке. Эрик протер руки полотенцем и принялся подгонять конструкцию с другой стороны, чтобы сложный механизм точно встал на свое место. Пара рывков и двигатель оказался внутри, корпус кабриолета прогнулся к земле, что резиновые шины заметно вздулись. Фрэнк без дополнительного указания быстро взял ключ стандартного размера и стал быстро затягивать болты по периметру, надежно соединив деталь со всей машиной. Сразу после Эрик вновь нырнул под днище на доске и присоединил все оставшиеся коммуникации всего за полчаса. Оставалось только залить все масла и можно будет завести роскошную машину. Примерно через час работы были сделаны, и Эрик повернул продолговатый ключ в гнезде, смазанный двигатель взревел, поршни в туже секунду пришли в движение. Напарник внимательно проследил, чтобы из-под днища машины ничего не капало, только тогда Эрик аккуратно нажал на педаль, проверив тормозную систему, в ногу приятно отдавало. Значит, что тормоза работают исправно, остальное уже второстепенно.

– Прискорбно, что нам придется отдать ее Больцману – признался герой, завершая последние приготовления перед первым пробным выездом полюбившейся машины после ремонта.

– Удивлен, что ты не дал ей имя. Этот заказ стал особенным, сравни тщательной работе живописца: получить роскошный кабриолет после десятка развалин на колесах это хороший знак. Мясник обещал довольно приличный гонорар – поддержал Хартман, успешно включив яркие фары.

Перейти на страницу:

Похожие книги