Ближе всего Хьюстон подошел к пониманию их отношений в тот самый раз, когда пожаловался отцу: «Почему мама никогда не разговаривает нормальным тоном? Почему ее голос всегда звучит сердито и злобно? А потом и ты начинаешь кричать. Я слышу вокруг себя одни только ваши крики. Это невыносимо!» Отец, в тот момент менявший масло в «Понтиаке», вылез из-под машины, вытер руки синей тряпкой и пожал плечами: «Твоя мама – страстная женщина. Ради хорошего приходится мириться с плохим».
Хорошего стало гораздо больше, когда на свет появился Томми-младший. Сердца родителей разом смягчились. Бабушка называла Томми не иначе как «своим сокровищем». А у дедушки чуть позже появилась своя «принцесса» – Алисса. А потом родителей не стало.
Но Клэр продолжала быть рядом. Его светоч. Хранительница его души.
А теперь ее тоже не стало. Теперь он мог положиться только на Аннабел. Аннабел, неведение и ярость – это все, что у него осталось…
Отшвырнув в сторону яблочный огрызок, Хьюстон неловко поднялся на ноги, нагнулся и поднял с земли пакеты с продуктами. «Еще несколько миль, – сказал он себе. – Ты не заслуживаешь отдыха».
Обман
Глава 25
Демарко все же решил нанести еще один визит в кампусе. Сотрудницей, ведавшей делами и успеваемостью студентов, оказалась блондинка с ломкими волосами, округлым личиком, ярко-зелеными глазами и непринужденной улыбкой. Но под ее плотно облегающим, цветистым платьем с глубоким декольте и приковывающей взгляд ложбинкой на груди билось сердце строгой, непреклонной училки.
– Все, что я прошу у вас, – сказал сержант, стараясь не выказывать голосом того раздражения, которое накопилось в нем за пять минут общения с ней, – это сообщить мне его домашний адрес и номер аудитории, где он ведет занятия.
– А я вам уже сказала, – уперлась блондинка, – что мы считаем такие сведения приватной информацией. Мы можем сообщить ее вам только с разрешения студента. Или при предъявлении вами ордера.
– Тогда позвоните ему, пожалуйста, и спросите его разрешение.
Упрямица улыбнулась:
– Боюсь, что вам придется сделать это самому.
– Ну, так дайте мне номер его телефона.
– Извините, но я не могу его дать вам.
– Вы понимаете, что этим делом занимается полиция?
Она так сильно ухмыльнулась, что по носу пробежали морщинки:
– Я это сразу заметила.
– Значит, университет не желает сотрудничать с полицией?
– Мы всегда сотрудничаем с полицией.
– Отказываясь предоставлять информацию?
– Извините, но это против наших правил.
– У меня из-за вас уже голова начинает болеть, – буркнул Демарко.
Она снова одарила его ухмылкой со сморщенным носом.
– Вы можете ответить мне хотя бы на один вопрос: у него сегодня есть занятия?
Несколько секунд женщина размышляла над его вопросом, прокручивая в голове возможные варианты ответов, но потом все-таки забила имя «Нейтан Бриссен» в окно поисковика.
– Нет, – произнесла она.
– А завтра?
– Извините, но предоставление подобной информации противоречит политике нашего университета.
– Знаете, я ведь легко могу получить ордер.
– Не сомневаюсь, что вы можете без труда получить многое, если действительно захотите.
«Уж не флиртует ли она со мной?» – закралось в голову Демарко подозрение. А такое возможно? Он снова окинул взглядом слишком плотное платье и слишком большой вырез на груди. И тут же отбросил все мысли о возможном флирте. Он отлично знал женщин такого сорта. Они идут на какие угодно уловки и приманки, но только для того, чтобы заманить жертву достаточно близко, а потом отшить как можно болезненней.
Демарко предпочел остаться вне досягаемости. Он достал из кармана куртки свой маленький блокнот, в котором записал адрес и телефон Хизер Рэмзи. Забил номер в мобильный и нажал «позвонить». Девушка ответила на середине четвертого гудка слабым и захлебывающимся от слез голосом.
– Это снова сержант Демарко, – сказал он ей. – Я пытаюсь найти Нейтана Бриссена. Вы с ним, случайно, не знакомы?
– Это который ассистент кафедры? – уточнила Хизер.
Нос упрямой блондинки снова наморщился. Но уже без ухмылки.
– Да, вы, случайно, не знаете, где он живет?
– Где-то в центре города, – ответила Хизер. – За пекарней вроде бы. Я не знаю его точного адреса.
– Как вы сами? В порядке? – поинтересовался Демарко.
– Скажу вам прямо – не знаю…
– Позвоните мне, ладно? Если вам что-то понадобится. Или если просто захотите поговорить.
– Спасибо, – всхлипнула Хизер.
Демарко опустил мобильник в карман и улыбнулся блондинке:
– Благодарю, что уделили мне время.
– С кем это вы разговаривали? – затребовала та ответ.
– Приятного вам дня…
Глава 26
Демарко знал только две пекарни в городе. Первая, «Бейсик Нидз», занимала маленький одноэтажный коттедж. Вторая, «Пекарня Шнайдера», располагалась на первом этаже большого трехэтажного кирпичного дома на Мейн-стрит. Нырнув в арку сбоку от пекарни, Демарко поднялся на лестничную площадку и остановился перед запертой дверью. Возле нее было четыре кнопки вызова. Под кнопкой квартиры 3В чернела табличка с белыми печатными буквами: «Бриссен». Демарко нажал на кнопку. Через пять секунд из динамика раздался мужской голос: «Кто там?»