Безымянный мужчина в операционной проверил свои ограничители, его старые и сильные руки выгнулись. Доктор Уитмор умолял джентльмена не двигаться. Капитан Бревард стоял по другую сторону каталки. Он чувствовал запах только что проснувшегося человека, оставленного умирать. Дикие глаза искали его среди собравшихся. Застреленный мужчина, казалось, узнал в Бреварде главного.
"Освободите меня, - сказал старик.
"Нет, пока мы не узнаем, что произошло, - сказал ему Бревард. "Только когда вам станет лучше".
Кожаные наручники на запястьях старика заскрипели, когда он пробовал их на прочность. "Мне станет лучше, когда я встану с этого проклятого стола".
"В вас стреляли", - сказал доктор Уитмор. Он положил руку на плечо своего пациента, чтобы успокоить его.
Старик опустил голову на подушку, переводя взгляд с доктора на офицера безопасности и обратно. "Я знаю", - сказал он.
"Вы помните, кто это сделал?" спросил Бревард.
Мужчина кивнул. "Его зовут Дональд". Его челюсти сжимались и разжимались.
"Не Трой?" спросил Бревард.
" Вот что я имел в виду. Это тот же парень". Бревард наблюдал, как руки старика сжимаются в кулаки, а затем расслабляются. "Послушайте, я один из руководителей этой шахты. Я требую, чтобы меня отпустили. Проверьте мои записи..."
"Мы разберемся с этим...", - начал говорить Бревард.
Замки скрипнули. "Проверьте эти чертовы записи", - повторил старик.
"Они были подделаны", - сказал ему Бревард. "Вы можете назвать свое имя?"
Мужчина некоторое время лежал неподвижно, мышцы расслабились. Он уставился в потолок. "Какое?" - спросил он. "Меня зовут Пол. Большинство людей называют меня по фамилии - Турман. Раньше меня звали Сенатор..."
"Шепард", - сказал капитан Бревард. "Пол Турман - это имя человека, которого они называют Шепард".
Старик сузил глаза. "Нет, я так не думаю", - сказал он. "В свое время меня называли по-разному, но никогда так".
Хранилище 17
18
Земля гудела. За стенами бункера земля издавала гул и шум неуклонно нарастал.
Еще несколько дней назад звук был похож на отдаленный гул насоса для гидропоники, включенного в конце длинной трубы, вибрацию, которая ощущалась между подушечками пальцев и скользким металлическим полом. А вчера она переросла в устойчивую дрожь, от которой у Джимми затряслись колени и поджилки, и он стиснул зубы. Над ним дрожали капли воды из труб, мелкий моросящий дождь плескался в лужах, которые еще не успели полностью высохнуть после прошедшего наводнения.