Читаем Душегуб из Нью-Йорка полностью

– Фрэнки, мне кажется, предложение частного детектива из Праги не лишено смысла. Пусть явится к нам завтра в десять. Почитаем, а потом уже решим, кого и когда допрашивать. Тем более что тут, кроме нескольких убийств, высветилась ещё и кража документов с целью присвоения груза.

– Пусть так, но мисс Флетчер поедет с нами. Мы допросим её, а там посмотрим.

– А чемодан? Я могу его оставить здесь? – робко осведомилась Лилли.

– Не волнуйтесь. Я помогу вам донести его до нашей машины, – сказал полицейский.

– Но зачем вам нужен мой багаж? – не сдавалась мисс Флетчер.

– Давайте без вопросов, – буркнул лейтенант.

– Послушайте! – вздрогнув от негодования, воскликнул банкир. – У неё срочное дело. Она должна составлять телеграммы.

– Да мало ли кто что должен! – смерив Баркли ледяным взглядом, выговорил Нельсон. – Мне безразличны ваши проблемы. Её допрос вызван интересом расследования целого ряда убийств. А телеграммы пусть отписывает кто-нибудь другой.

– Ладно, – махнул рукой Баркли и повернулся к переводчице. – Лилли, дайте мистеру Ардашеву координаты берлинского брокера, а также местонахождение шведского отделения английской фирмы «Акрос», возглавляемого Крафтом, и его домашний адрес. Так будет надёжнее.

Банкир взглянул на Клима Пантелеевича и осведомился:

– Я могу попросить вас об этой услуге?

– Безусловно.

Лилли вырвала из блокнота лист и протянула частному детективу.

– Вот, возьмите. Вверху – два стокгольмских адреса Альберта Крафта, а ниже – данные брокера, оформлявшего сделку.

Лейтенант поднялся и сказал:

– Господа, не волнуйтесь. Часа через два ваша очаровательная сотрудница, скорее всего, будет свободна. Это всего лишь формальность, но очень важная, и потому мы допросим её без вашего присутствия. Просто нам надо развеять некоторые сомнения. – Он посмотрел на Ардашева и добавил: – Подходите к десяти.

– Хорошо, – кивнул частный сыщик. – Но кого спросить?

– Меня зовут Джеймс Райт, детектив.

– Лейтенант Фрэнк Нельсон, – отрекомендовался второй незваный гость.

Взяв чемодан мисс Флетчер, лейтенант зашагал на выход, за ним последовала Лилли вместе с детективом.

Когда они скрылись за дверью, частный детектив подвинул к себе лист бумаги и принялся набрасывать текст телеграмм.

Баркли закурил сигару и произнёс дрогнувшим голосом:

– Что скажете?

– В схватку с Морлоком ввязалась какая-то третья сторона.

– И кто же это?

– Не знаю… Я бы посоветовал вам нанять охрану для вашего сына. Морлок ведь угрожал ему в последнем письме.

– Сделаю это сегодня же.

– Неприятности накапливаются постепенно, а приключаются внезапно и скачкообразно. К ним лучше готовиться заранее. Поэтому нам с Войтой не помешало бы обзавестись оружием. Поможете?

Баркли вскинул глаза к потолку и, подумав немного, ответил:

– Пожалуй, да. Достану вам пару пистолетов. Вас какие устроят?

– Любые. Но желательно не времён покорения Дикого Запада.

– Не скажите! Револьвер кольт «Миротворец» сорок пятого калибра – отменное оружие, но простите, а что, если у вас его найдёт полиция?

– Не волнуйтесь, – встрял Войта. – Мы успеем избавиться от него раньше, чем они к нам приблизятся.

– Хорошо, я постараюсь… Но не буду мешать, – махнул рукой миллионер, – телеграммы для меня сейчас – единственная надежда на получение копий документов.

…В тот день Клим Ардашев отправил не две, а три телеграммы. Третью он послал после того, как вернулся в гостиницу и зашифровал. Она предназначалась господину Тамму, хозяину «Портретного ателье» в Таллине на Глиняной, 12. В безобидном на первый взгляд тексте резидент сообщал агенту Сильверу два адреса представителя шведского отделения английской фирмы «Акрос» в Стокгольме Альберта Крафта и приказывал его ликвидировать не ранее чем через неделю после получения шифровки. О выполнении задания Сильвер должен был сообщить условленным способом в ответной телеграмме, посланной на главпочтамт Нью-Йорка до востребования на имя Ардашева Клима Пантелеевича.

<p>Глава 10</p><p>Подозреваемая</p>

Поздно вечером выяснилось, что Лилли Флетчер задержали полицейские. Её оставили в участке до суда и разрешили воспользоваться телефоном. Заседание должно было состояться на следующий день. Баркли тут же оплатил услуги маститого нью-йоркского адвоката, а ровно в десять часов следующего дня Клим Пантелеевич и Войта прохаживались в коридоре перед кабинетом полицейского, ожидая приглашения.

Скрипнула дверь, и в её проёме появился Нельсон.

– Прошу, – пригласил он визитёров.

Указав гостям на два свободных стула, лейтенант уселся напротив.

– Детектив Райт занят, поэтому сегодня беседовать с вами буду я. Вы уже осведомлены о том, что переводчица мистера Баркли задержана по подозрению в убийстве Алана Перкинса? – спросил он.

– Нам это известно. И я уверен, что вы ошибаетесь, – ответил Ардашев.

Полицейский пожевал губами и сказал:

– Её участь решит суд. Он состоится менее чем через два часа. Но судья, я полагаю, станет на сторону следствия.

– Хотелось бы знать, какие доказательства вины Лилли Флетчер придают вам такую уверенность?

Перейти на страницу:

Все книги серии Клим Ардашев

Слепень
Слепень

…Зимой 1909 года Ставрополю был объявлен ультиматум. На страницах свежего выпуска местной газеты, прямо на первой полосе под заголовком «То ли верить, то ли нет» было опубликовано письмо некоего Слепня. В нем говорилось, что он уже провел суд на самыми мерзкими и низкими людишками Ставрополя: старшим советником Губернского Правления, судьей Окружного суда и врачом. И если они до 25 января не отправят письменное покаяние по указанному адресу, приговор будет приведен в исполнение.Приговоренные, как и ожидалось, никаких писем отправлять не стали. Чуть позже каждому из них пришла посылка со странным содержимым: внутри находилось тридцать серебряных монет, хвост крысы, охотничья пуля, кусок сыра и вилка для мясной нарезки. А еще через время каждый из них получил по заслугам.Ставропольцы в ужасе. Ведь совсем скоро на страницах газеты появилась новая статья и новый список приговоренных. Кто такой Слепень и зачем он это делает? Выяснить это предстоит адвокату Ардашеву…Вместе с заглавной повестью «Слепень» в состав сборника вошли 3 рассказа и повесть «Тёмный силуэт» из цикла «Клим Ардашев».

Алексей Сквер , Алексей Слепень , Вадим Вольфович Сухачевский , Иван Иванович Любенко , Николай Николаевич Шпанов

Фантастика / Детективы / Ужасы / Социально-философская фантастика / Исторические детективы

Похожие книги