Но мужчина лишь рассмеялся и продолжил перебирать бумаги, потеряв ко мне интерес. Я вздохнула и прошла через пост охраны, где меня пропустили после того, как просканировали мою карточку. Лифт поднимался, сделав по пути несколько остановок, чтобы другие люди могли выйти. Мы остановились на трех нечетных и трех четных этажах, и я поджала губы, напоминая себе, что это еще ничего не значит, но все равно испытывая внутренний дискомфорт. Если бы мы остановились на двух нечетных этажах, их цифры сложились бы в четное число, все было бы в порядке.
Я закатила глаза и покачала головой.
Наконец все, кроме меня, вышли из лифта, и на синем табло высветилась цифра шестьдесят. Двери открылись, и я расправила плечи, собираясь с духом.
И тут же поняла, почему клерк смеялся надо мной, когда я уточнила,
Мой взгляд упал на две высокие деревянные двери и два стола по обе стороны от них, за которыми сидели ассистенты руководителя, мужчина и женщина. Женщина оторвала взгляд от компьютера и кивнула в сторону двери.
– Входите, мисс Брэдбери.
Я поправила одежду, потуже затянула конский хвост, но все равно уже и не надеялась спасти свою гордость. Ну почему я не уговорила Джека хотя бы отвезти меня домой переодеться? Ухватившись за вертикальную перекладину, служившую дверной ручкой, я распахнула одну из больших дверей и вошла внутрь, сразу же заметив Марека, стоящего у стола.
– Мисс Брэдбери. – Он поднял взгляд, держа одну руку в кармане, а другой – печатая что-то на клавиатуре компьютера. – Входите.
Марек оглядел меня с головы до ног, видимо, оценивая мой внешний вид. Несмотря на то, что в кабинете работал кондиционер и было прохладно, внизу моего живота разлилось тепло. Я расправила плечи и направилась к столу Марека, стараясь не обращать внимания на внезапное чувство бессилия и по привычке считая в уме шаги.
Заметив что-то краем глаза, я остановилась как вкопанная, посмотрела направо и в изумлении вскинула брови, обнаружив по другую сторону стеклянной перегородки овальный стол для совещаний, за которым сидели люди. Много людей.
– Я подожду. – Я сглотнула и развернулась обратно. Ни за что не стану разговаривать с ним в присутствии посторонних.
– Вы же сами хотели меня видеть, – огрызнулся он. – Говорите.
Я обернулась.
– Но вы же заняты.
– Я всегда занят, – возразил Марек. – Ближе к делу.
Я мысленно застонала, догадавшись, почему он так легко согласился встретиться со мной, и подошла к его столу, изо всех сил скрывая, что мне не по себе.
– Вам ведь нравится втаптывать меня в грязь, не так ли? – вполголоса спросила я и наигранно улыбнулась плотно сжатыми губами.
Криво ухмыльнувшись, Марек снова посмотрел мне в глаза.
– Полагаю, вы это вполне заслужили, не так ли?
Я отвела взгляд и провела языком по губам. Меня бесил его злорадный вид, но Марек не так уж ошибался. Я заслужила эту порцию унижения. Каким бы гнусным ни было его письмо, мне не следовало опускаться до его уровня. Наша взаимная неприязнь только навредит Кристиану.
– Мистер Марек. – Я глубоко вздохнула, собираясь с мыслями. – Я не имела права говорить те слова. И глубоко заблуждалась. Я ничего не знаю ни о вас, ни о вашем сыне, а взяла и сорвалась.
– Как невоспитанный ребенок, – добавил он, снисходительно глядя на меня.
Я опустила взгляд, вспомнив, что никогда не злилась в детстве. Но когда начала превращаться в женщину, то впадала в бешенство, швыряя ракетку, если пропустила мяч, или кричала от досады. В то время я находилась в состоянии стресса, ощущала себя загнанной в угол и ненавидела собственную беспомощность. Теперь я взяла свою жизнь под контроль и ревностно это чувство оберегала. Марек постоянно вмешивался в мои дела – устроил встречу в кабинете директора, а теперь прислал письмо, – но я знала свои обязанности.
Я знаю, что делаю. Почему он этого не понимает?
Я подняла взгляд и снова посмотрела на него.
– Приношу свои искренние извинения.
– Вы действительно сожалеете? – Марек схватил серую папку с документами и ручку и обогнул стол. – Или говорите так из страха потерять работу?
– Вы намекаете, что я просто вас испугалась? – прищурилась я.
Марек склонил голову набок, и в его игривом взгляде читалось, что именно так он и думает.
– Мистер Марек, – проговорила я твердым голосом, выпрямляясь во весь рост. – Я никогда не делаю того, чего не хочу делать. Мне не нужно ни о чем просить, ни перед кем кланяться. Если я извиняюсь, значит, действительно чувствую свою вину, – заявила я. – Вы не заслужили этих жестоких слов.
На его лице мелькнуло подобие улыбки, но он почти сразу же подавил ее. Его взгляд смягчился, Марек вздохнул и повернулся, направляясь к своему месту во главе стола для совещаний.