Читаем Дурное поведение полностью

– Мисс Брэдбери, – перебил он меня, и я услышала шум голосов на заднем фоне. – Очевидно, я недостаточно ясно выразился в своем письме, так что позвольте мне сэкономить нам обоим немного времени. У моего сына нет никаких проблем с другими учителями, следовательно, проблема в вас. – От его резкого тона мне захотелось съежиться. – Вы страдаете от обостренного чувства собственного достоинства и забываете, что вас приняли всего лишь на годовой контракт.

Я часто заморгала от мысли, что на мое место в следующем году могут взять кого-то другого, и стиснула подол юбки.

– Так вот, я занятой человек, – продолжил Марек снисходительным тоном, – и у меня нет времени на глупых девушек, которые много о себе возомнили.

Я больно впилась ногтями в ладонь. У его сына не было никаких проблем со мной. Возможно, я оценивала строже, чем другие учителя, и использовала нестандартные методы работы, но большинству учеников нравились мои уроки, и Кристиану – в том числе. Когда тот включался в обучение. Если он и конфликтовал со мной, то лишь потому, что его отец не позволял ему так свободно пользоваться гаджетами, как это могли делать все остальные ученики.

– А теперь могу ли я вернуться к работе и считать этот вопрос решенным? – съязвил Марек.

Меня бросило в жар, и я оскалилась.

– Можете катиться к черту, – яростно выпалила я в ответ. – Неудивительно, что сын вас терпеть не может.

– Истон! – возмутился Джек, сидевший рядом со мной.

Но было уже слишком поздно.

Рука задрожала, телефон едва не выпал из пальцев.

Что, черт возьми, я только что сказала?

Я открыла рот в полной растерянности. Я же не сказала такое отцу ученика?

Я не говорила такого отцу ученика.

На другом конце провода воцарилась тишина, и я крепко зажмурилась, пытаясь подобрать нужные слова.

– Мистер Марек, – осторожно проговорила я. – Простите. Я…

Но тут раздался щелчок, и связь оборвалась.

– Черт! – воскликнула я, взглянула на экран телефона и увидела надпись «Звонок завершен». – Он бросил трубку. Я облажалась.

Джек покачал головой, плотно сжав губы и явно злясь на меня. Он резко выкрутил руль влево и притормозил, чтобы вписаться в поворот на Пойдрас.

– Куда мы едем? – спросила я, представив, как Марек уже звонит Шоу.

Нехорошо оскорблять родителей учеников.

– В его офис, – непривычно дерзким тоном ответил брат. – Чтобы ты извинилась, прежде чем он успеет подать жалобу.

В его офис?

– Я… я… – растерялась я, а потом завопила: – Нет! Нет. Ни в коем случае! Я не могу сейчас с ним разговаривать.

Но брат лишь молча продолжал вести машину. Я в панике прижала ладонь ко лбу.

– Не могу поверить, что сказала такое. О чем только думала?

– А ты не думала, – парировал брат. – И за это пойдешь просить прощения.

Я отрицательно мотнула головой.

– Джек, это совершенно неуместно, – взмолилась я. – Пожалуйста. У меня неподходящий наряд.

Но он снова пропустил мои слова мимо ушей, быстро приближаясь к офису Марека. Я посмотрела на свою теннисную юбку. Она едва ли до середины прикрывала бедра. У рубашки были длинные рукава, но она плотно обтягивала тело и служила для того, чтобы впитывать пот, а не скрывать от позора.

Я со стоном закрыла глаза. Худшей экипировки для встречи с ним и придумать невозможно.

Джек высадил меня перед зданием, а сам отправился парковаться. Я остановилась на тротуаре перед входом и, откинув голову назад, хмуро оглядела строение. На нем красовалась вывеска: большие серебряные буквы складывались в «Марек», а подсветка цвета румяного яблока напомнила мне о платье, в которое я была одета во время нашей первой встречи.

Неужели все здание принадлежит ему?

Я закрыла глаза и сделала глубокий вдох. Войдя внутрь, направилась к одной из стоек регистрации. По правую руку от меня охрана пропускала людей через металлодетекторы. Положив ладони на прохладную черную гранитную стойку, я заставила себя слегка улыбнуться.

– Здравствуйте, я… – Я замешкалась, ощущая, что нервы уже на пределе. – Мне нужно поговорить с Тайлером Мареком. Если он на месте, – добавила я.

– Ваше имя, мисс? – поинтересовался молодой мужчина, поднимая трубку телефона.

– Истон, – выдохнула я, мысленно приказывая сердцу биться не так часто. – Истон Брэдбери.

Он подождал и наконец заговорил в трубку:

– Добрый день. Здесь Истон Брэдбери пришла к мистеру Мареку.

– Мне не назначали встречу, – шепотом подсказала ему я.

Мужчина успокаивающе улыбнулся и подождал ответа собеседника. Затем кивнул и ответил:

– Благодарю.

Повесив трубку, он быстро ввел что-то в компьютер и, прежде чем я успела опомниться, вручил мне бейдж со штрихкодом и указал на лифты.

– Он примет вас, – кивнул мужчина. – Поднимайтесь на шестидесятый этаж.

– А в какой кабинет идти? – уточнила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии #NewRomance

Доверие
Доверие

В последнее время Тирнан де Хаас все стало безразлично. Единственная дочь кинопродюсера и его жены-старлетки выросла в богатой, привилегированной семье, однако не получила от родных ни любви, ни наставлений. С ранних лет девушку отправляли в школы-пансионы, и все же ей не удалось избежать одиночества. Она не смогла найти свой жизненный путь, ведь тень родительской славы всюду преследовала ее.После внезапной смерти родителей Тирнан понимает: ей положено горевать. Но разве что-то изменилось? Она и так всегда была одна.Джейк Ван дер Берг, сводный брат ее отца и единственный живой родственник, берет девушку, которой осталась пара месяцев до восемнадцатилетия, под свою опеку. Отправившись жить с ним и его двумя сыновьями, Калебом и Ноем, в горы Колорадо, Тирнан вскоре обнаруживает, что теперь эти мужчины решают, о чем ей беспокоиться. Под их покровительством она учится работать, выживать в глухом лесу и постепенно находит свое место среди них.

Василёв Виктор , Вячеслав Рыбаков , Елизавета Игоревна Манн , Ола Солнцева , Пенелопа Дуглас , Сергей Витальевич Шакурин

Фантастика / Приключения / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные любовные романы / Романы

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену