Брент прицелился в переднюю правую ногу жеребца и спустил курок. Животное заржало от боли и упало на землю. Брент выстрелил в другого. Раненый конь рванулся вперед, свалился и сломал шею.
– Черт.
Стиви пальнул из дробовика, и дробь разворотила грудь сразу у нескольких лошадей. Кони бились, ржали как безумные, взбрыкивали, но не падали.
– С такого расстояния дробью не завалишь, – укорил брата ковбой. – Возьми винтовку или револьвер. – Сам он снова выстрелил в ногу синего коня, и тот свалился на траву, перекатился на спину и ударил в небо тремя копытами.
Стиви убрал дробовик, вынул револьвер и по примеру старшего выстрелил в ногу ближайшей лошади, которая с пронзительным ржанием покатилась по земле.
Долорес отвернулась, чтобы не видеть ужасающей бойни.
Длинный снова бросил гранату.
Расстреляв барабан, Брент выбил на землю пустые гильзы, забил каморы новыми патронами и поворотом запястья со щелчком захлопнул револьвер.
Вторая граната взорвалась на крыше дилижанса. Ослепляющая вспышка стерла головы семи ближайших лошадей и разорвала бока пяти других.
Выпотрошенные и обезглавленные животные спотыкались и падали; кобыла с болтающейся головой топталась на шее свалившейся товарки, что кричала почти человеческим голосом.
Долорес зажала ладонями уши. Укрывшись одеялом, плакала Иветта. Щеголь уткнулся взглядом в землю.
Брент остановился – мертвых и умирающих животных накрывал наползающий синий туман пыли. Возле перевернутого взрывом черного дилижанса в ужасе бились, кусая удила, две лошади.
– Вон там. – Он указал на них револьвером.
– Вижу, – кивнул Стиви.
Братья выстрелили, и животные упали.
Среди какофонии Брент услышал – или это ему только показалось – человеческие крики и вздохнул: не получится ли так, что эта жуткая сцена будет преследовать его до конца жизни?
Длинный вскочил на свою вороную, и Джон Лоуренс указал рукой на север.
– Вперед!
Штукарь щелкнул хлыстом, упряжка тронулась с места, колеса фургона закрутились. Брент, Стиви, Долорес и Натаниэль пришпорили своих коней. Плаг-форд-старший, обнимая одной рукой Иветту и ведя в поводу ее крапчатую лошадку, пришпорил белого жеребца. Длинный тенью последовал за ним.
Команда Плагфордов отбыла из
И как только это случилось, шершавый и тяжелый камень, всаженный внутрь Брента и пролежавший там восемь месяцев, съежился. Предприятие еще не закончилось, опасность сохранялась, но сестры были живы, свободны и дышали воздухом прекрасного ландшафта.
Стучали копыта, руины убегали назад; небольшой отряд летел на север, пересекая синюю равнину.
Долорес и Щеголь ехали меж братьев, лишь чуть отстав от громыхающего фургона Штукаря. Джон Лоуренс и Длинный следовали за ними на расстоянии примерно в сорок ярдов.
– Может, снимем эти треклятые маски? – предложил Стиви. – Моя вся в поту, хоть выжимай.
– Пока нет, – ответил Брент. (Длинный сказал, что снять маски можно будет после того, как они перейдут горный хребет.)
– В любом случае они, должно быть, поняли, кто мы такие.
– Это не то же самое, что знать, как мы выглядим.
– Да, пожалуй.
Все тело у Брента болело: руки, ноги и даже горло – от криков. Он выпрямил спину и ощутил тупую боль в низу спины – от растянутой или порванной мышцы.
– Черт.
Представив, какие муки испытывает, должно быть, сестра, ковбой бросил взгляд вправо. Держа в руке револьвер, Долорес смотрела прямо перед собой. С правой ногой все было в порядке, но короткая левая не дотягивалась до стремени и болталась свободно у лошадиного бока.
– Долорес.
Женщина посмотрела на брата.
– Как держишься?
– Держусь. Куда направляемся?
Брент указал на темнеющие вдалеке горы.
– Глубокие Озера нашел проход в северной части хребта. Туда и едем.
Впереди, прямо перед Плагфордами, вырастали вершины, окрашенные в сотню меняющихся тонов синевы.
Пес Иветты, подобравшись к задней стенке фургона, громко залаял. Тронутая сыростью и молью рубашка, служившая заплатой на тенте, оторвалась от него, бесшумно, как привидение, прошмыгнула между близнецами и причудливо завертелась на ветру.
Брент услышал, как что-то просвистело мимо. Доска в заднем борту фургона треснула и разлетелась щепками. Пес завыл.
– Кто-то стреляет по…
Голова его дернулась вперед. Правый окуляр залился красным. Что-то теплое потекло по правой щеке и уху.
Ковбой схватил за нижний край резиновую маску, сорвал и швырнул на землю. Потом поднял руку, поднес к голове ладонь и почувствовал под ней острые края – кости черепа.
– Всем пригнуться! – крикнул он.
Долорес посмотрела на брата и вскрикнула.
– Пригнись! – повторил ковбой и наклонился. – Живей!
Близняшка пригнулась и почти скрылась за большой седельной сумкой.
– Брент! Твоя голова!
Стиви тоже посмотрел на брата и от изумления открыл рот.
– Пригнуться! Ниже! Ниже!
Стиви и Щеголь только что не распластались на спинах своих лошадей, и тут же пуля лязгнула о броню юного Плагфорда и со свистом срикошетила в небо.
Ковбой еще раз притронулся к ране и нащупал кровь, рваную кожу, трещины в черепе и слепившиеся волосы.
– Черт.
Еще одна пуля прошла над плечом и прошила тент фургона.