Читаем Другая жизнь полностью

— Не могли бы вы пройти в восьмую палату, Меган? Миссис Бут немного беспокоится.

— Хорошо, Бобби, я иду, — Меган пошла за медсестрой, по пути объясняя Оуэну: — Беременная женщина, лет двадцати пяти, тоже пострадала в этой аварии. Ей рожать в следующий четверг. — Она сделала паузу и перед тем, как Оуэн открыл дверь, шёпотом добавила: — Тот человек, которого мы только что видели в реанимации, был за рулём. Это её муж.

В палате номер восемь миниатюрная женщина в голубой хирургической сорочке испуганно смотрела на них.

— Я не чувствую, как он двигается, доктор. Он в порядке? — она осторожно поглаживала пальцами свой живот.

— Хорошо, Лиэнн, — Меган протянула руку и убрала волосы с бледного лба женщины. — Посмотрим. Вам скоро выделят место в родильном отделении. — По выражению лица Меган и по тому, как она умоляюще посмотрела на Ноттингем поверх головы беременной, Оуэн понял, что вряд ли это правда. Медсестра Ноттингем обескураживающее хмурилась, едва заметно качая головой.

— Мониторинг сердечной активности ребёнка проводился? — спросил Оуэн.

— Это – доктор Харпер, Лиэнн. Он пришёл помочь.

— У эмбриона превосходный сердечный ритм, — сказала Оуэну медсестра Ноттингем. — Два случая учащения пульса за последние двадцать минут, оба раза обычный ритм превышался как минимум на пятнадцать ударов, и оба раза это длилось не меньше пятнадцати секунд.

Лиэнн выглядела испуганной.

— Что случилось? Ребёнок пострадал в аварии? И где Барри? Что с моим мужем?

— Судя по результатом ультразвукового исследования, с ребёнком всё в порядке, Лиэнн. Давайте сейчас сосредоточимся на вас и вашем малыше. Не волнуйтесь, постарайтесь сохранять спокойствие.

— Не могли бы вы пойти и проверить, что там с местом в родильном отделении, Бобби? Спасибо, — сказал Оуэн медсестре.

Медсестра вышла из палаты, прикрыв за собой дверь.

Оуэн вытащил бекаранский сканер из кармана Меган. Он провёл прибором над беременной женщиной, не заставляя её снимать или приподнимать рубашку. Указал Меган, чтобы она посмотрела на экран сканера. Синяя ткань сорочки исчезла, показалась кожа матери, её мышцы, а потом внезапно стал виден ребёнок.

Регулируя разрешение, Оуэн смог показать положение конечностей ребёнка, его головку, плаценту, кости его матери. В процессе сканирования он комментировал то, что видел, в то же время наблюдая за реакцией Меган на то, что он говорил.

— Это просто потрясающе.

— Я так беспокоилась, — сказала им Лиэнн, которая не видела изображения на сканере. — После прошлой аварии я с трудом заставляла себя сесть в машину, и вот опять…

— Прошлая авария? — спросила Меган. — Когда это было? Лиэнн шмыгнула носом и тяжело вздохнула.

— Около десяти лет назад. Мне было лет тринадцать-четырнадцать. В мамину машину на М4 врезалась другая машина.

— Это было давным-давно, Лиэнн. Вы или ваша мама пострадали?

— С ней было всё в порядке. Я сидела на заднем сиденье, когда в нашу машину врезался грузовик. У меня был перелом таза. Я целый месяц не ходила в школу.

Оуэн показал на изображение на сканере.

— Вот где был перелом, видишь? Он полностью зажил. А теперь посмотри на головку ребёнка…

Он встал и жестом показал Меган, чтобы она шла за ним.

— Всё будет хорошо, Лиэнн, — сказал он, выходя за дверь. — Мы вернёмся через минуту.

В комнате для персонала никого не было. Оуэн сел возле журнального столика и воспроизвёл показания сканирования на экране бекаранского прибора.

— Видишь искривление тазовых костей? Вы могли не заметить этого до родов. Меган уставилась на экран.

— Что ты имеешь в виду?

— Клинически узкий таз, — сказал Оуэн. — Не думаю, что её таз достаточно велик, чтобы позволить ребёнку выйти через родовые пути. — Он выключил сканер. — Как будто на неё ещё недостаточно свалилось неприятностей после того, как сегодня вечером умер её муж.

Меган забрала у него бекаранский сканер.

— Это просто поразительно.

— Я же говорил тебе.

— Это могло бы ускорить постановку диагнозов во всём отделении. Оуэн, в такие ночи, как эта, пациенты прибывают в приёмный покой буквально пачками. Мы могли бы обслуживать их в два раза быстрее. Нет, держу пари, даже ещё быстрее! Просто устанавливая очерёдность медицинского обслуживания для них. И вся эта необходимость целую вечность ждать МРТ или рентгена…

— Ты не улавливаешь суть, — вздохнул Оуэн. Меган расстроенно посмотрела на него, а он продолжал: — Важно не то, что это за технология. Важно то, откуда это взялось. Это предполагает, что есть и другие инопланетные технологии. Это хорошая вещь, верно? Это помогает нам делать кое-что лучше. Когда такие приборы у нас в руках, мы похожи на группу шимпанзе, которые заполучили цифровой фотоаппарат. Если они понимают, для чего нужны кнопки, даже случайно, – они могут делать неплохие фотографии и смотреть на них. Они могут не быть Дэвидом Бейли[74], но это лучше, чем чертить палкой фигуры в грязи. Суть в том, что эта вещь не нанесёт им вреда, даже если они просто захотят вытереть ей свою задницу.

По тому, как расширились глаза Меган, он понял, что она начинает понимать. Она встала и отошла к окну.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги