Читаем Другая жизнь полностью

А крыша сейчас определённо была ему нужна. Буря сотрясала машину, и дождь хлестал по лобовому стеклу, пока оно не оказалось полностью залито водой. Оуэн включил дворники. Они смахнули воду со стекла, и он смог увидеть дом Меган через дорогу. Её двухуровневая квартира располагалась на верхнем этаже, к ней вела L-образная лестница у фронтона. Видны были два окна. Одно из них было тёмным. Второе окно оказалось намного шире, с красными занавесками, и в нём горел свет. Оуэну показалось, что в нём промелькнула тень, но во время такого дождя трудно было быть уверенным. Окно частично закрывал большой платан, который наверняка посадил пессимистичный специалист по городскому планированию, не ожидавший, что, когда это дерево окончательно вырастет, здесь всё ещё будут дома.

Оуэн сидел здесь уже десять минут, убеждая себя, что он просто ждёт, когда ливень ослабнет, и обдумывая, что он скажет, разрабатывая самое лучшее и самое логичное объяснение для Меган. На самом деле он чувствовал себя так, словно снова был студентом, когда он впервые договорился о встрече с ней. Тогда он стоял у общежития, нерешительный, взволнованный.

В тот день она раньше закончила свою работу в столовой, и он с трудом верил своей удаче в том, что ему удалось пригласить её на свидание в тот вечер. Позже он понял, что фактически это она сделала так, чтобы он пригласил её. Так что в нём возникло какое-то новое, непривычное чувство незащищённости, с того момента он беспокоился обо всём – правильную ли футболку он надел, в правильную ли комнату в общежитии он идёт, правильно ли он произносит её имя, нужно ли ему репетировать, что он скажет, или это будет звучать слишком неестественно, правильный ли фильм он выбрал, нет ли у неё аллергии на китайскую кухню…

Очередной порыв ветра качнул «Порше». В желтоватом свете уличного фонаря было видно, что Оуэн барабанит пальцами. Со смесью смущения и раздражения он заметил, что он как будто рассеянно рисовал пальцами в пыли на приборной панели. Была ли эта фигура похожа на сердце? Во всяком случае, он имел в виду не это. И что бы подумала Меган, если бы он вдруг решил подвезти её куда-нибудь, и она увидела бы это? Он стёр каракули ладонью. В итоге в пыли появился смазанный участок, и из-за этого приборная панель стала выглядеть ещё неряшливее. Оуэн натянул манжету рубашки на ладонь и провёл рукой по приборной панели. Теперь машина выглядела аккуратнее, зато на левом рукаве появилось пятно сероватой пыли.

Он раздражённо вздохнул, откинулся на подголовник и осмотрел «Порше». На пассажирском сиденье, прикрытые его пальто, лежали три старых пакета из-под чипсов, один – съеденный лишь наполовину. Рядом с ними валялась согнутая пластмассовая чайная ложечка и недоеденная баночка малинового йогурта, который он прихватил со своего стола на базе, думая, что доест по пути. Оуэн отстегнул ремень безопасности, чтобы заглянуть под сиденье, где он обнаружил песок, три стикера с координатами и пару забытых пальчиковых батареек. Скорее всего, разряженных, но на всякий случай он сунул их в карман куртки.

Он попытался сунуть туда же пакеты из-под чипсов, но подумал, что это просто глупо. Он приехал, чтобы увидеться с ней впервые за больше чем пять лет, и он приносит ей целый карман пустых пакетов из-под чипсов и малиновый йогурт. Ему надо было остановиться по дороге и купить ей цветы. Розы, ей нравились розы, не правда ли? Или это будет слишком броско? Или бутылка вина. Но он никогда не разбирался хорошо в годах изготовления вин и всегда покупал третью из наименее дорогих бутылок в «Threshers»[55]. Меган дразнила его из-за этого, потому что она состояла в клубе ценителей вина в университете и могла отличить «Мерло» от «Камамбера»[56]. Сейчас он мало помнил об этом, кроме информации о мацерации вина и того, как рассердилась Меган, когда он пошутил о «длине».

Оуэн открыл бардачок. Зажёгся свет, и он увидел тусклый блеск бекаранского сканера. Это была лучшая идея. Инопланетное устройство в его руке было прохладным, когда он засовывал его в карман куртки. Оуэн запихнул пакеты из-под чипсов и пластмассовую ложку в бардачок и закрыл его.

Он не переоделся, уходя из Хаба, и по-прежнему был одет в стандартную для Торчвуда одежду: чёрная куртка, тёмные брюки и рубашка. Возможно, идеальный вариант для того, чтобы быть сбитым в темноте небрежным водителем, мчащимся домой в Кинкойд через Уайтчёрч. Оуэн не стал заезжать домой, чтобы сменить одежду, потому что это задержало бы его на пути к Меган. Так что казалось немного ненормальным сидеть здесь, просто глядя на окно её комнаты. Теперь он не был тем нерешительным студентом, отнюдь. И, конечно, он больше не был тем неуклюжим парнем, каким был, когда они с Меган разошлись. Когда он бросил её.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торчвуд

Другая жизнь
Другая жизнь

Густые чёрные тучи затягивают небо над Кардиффом. Когда двадцать четыре дюйма осадков выпадают за двадцать четыре часа, дренажная система в центре города выходит из строя. Столичных бродяг убивают, их изуродованные тела остаются лежать на мокрых улицах в окрестностях ядерной установки «Blaidd Drwg».Преследуемый Торчвудом, убийца спокойно падает с высоты в восемь этажей и умирает. Но убийства не прекращаются. Расследование приводит Джека Харкнесса, Гвен Купер и Тошико Сато к чудовищу в ванной комнате, загадке на военной базе и охоте на украденные ядерные топливные пакеты. Тем временем Оуэн Харпер исчезает из Хаба, когда игра в «Другую реальность» приводит его к старой подруге…Что-то приближается, просачивается сквозь Разлом, прямо в Кардиффский залив.Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Питер Энгелидц

Фантастика / Боевая фантастика / Научная Фантастика
Принцы Пограничья
Принцы Пограничья

Конец света начался в октябре, в четверг вечером, сразу после восьми…Амок СЃРІРѕРґРёС' людей с СѓРјР°, превращает РёС… в Р·РѕРјР±и и провоцирует беспорядки на улицах. РћРґРёРЅРѕРєРёР№ гость СѓС…РѕРґРёС' из кардиффского ресторана, его миссия — защитить Властелина — РїСЂРёРІРѕРґРёС' его на потайную базу под РІРѕРґСЏРЅРѕР№ башней. Р'СЃРµ мучаются РѕС' головной боли; что-то прячется в сарае Дэйви Моргана; а церковь Святой Марии РЎРёРѕРЅСЃРєРѕР№, разрушенная в 1840 году, появляется СЃРЅРѕРІР° — хотя этого не должно произойти до 2011 года. Похоже, что Торчвуд разоблачён. Чем это РІСЃС' РіСЂРѕР·РёС' романтическим отношениям, возникшим между самыми новыми сотрудниками Торчвуда?У капитана Джека Харкнесса ещё больше поводов для беспокойства: сигнал тревоги, предупреждение, данное человечеству и хранившееся нетронутым в Торчвуде на протяжении 108 лет. Теперь оно мерцает. Что-то надвигается. Р

Дэн Абнетт

Фантастика / Боевая фантастика / Детективная фантастика
Медленное угасание
Медленное угасание

Когда Торчвуд отслеживает энергетический всплеск в Кардиффском ночном клубе, команда обнаруживает, что полиция уже прибыла на место. Пятеро подростков были убиты в драке, а среди тел лежало устройство внеземного происхождения. На следующее утро Торчвуд обнаруживает труп долгоносика, чьё лицо и шея съедены, судя по всему, человеческими зубами. А на улицах Кардиффа обычная женщина с необычным голодом нападает на людей и съедает своих жертв.Возможно, это и есть дело всей жизни, но работа в Торчвуде создаёт трещину в отношениях между Гвен и Рисом. Пока Гвен решает исправить всё с помощью инопланетных технологий, Рис решает, что настала пора измениться самому – более качественная музыка, здоровая пища, потеря веса. К счастью, его подруга упоминает о клинике для похудения, принадлежащей доктору Скотусу…Перевод – Snake Gagarin (aka Dr Owen Harper)http://owen-harper.diary.ruДанный перевод не подразумевает под собой получения материальной выгоды.

Эндрю Лейн

Боевая фантастика / Детективная фантастика

Похожие книги