— Наверно, Уайлдмен только зашёл сюда посрать, принять душ и побриться, — предположила Гвен.
— Да, — согласился Джек. — Тогда он спрятал блоки питания где-то в другом месте. Так что кто-то может получать действительно большую дозу радиации где-нибудь в Кардиффе. Свяжись с Тош и узнай, есть ли у неё какой-нибудь способ обнаружить это. — Он указал на дверь ванной. — Надо проверить ещё одну комнату.
Гвен улыбнулась Бетти в знак извинения и присела рядом с ней на корточки, чтобы продолжить разговор. Однако она не успела ничего сказать – когда она собиралась спросить ещё что-нибудь об отсутствующем Уайлдмене, её прервал вопль Джека.
Это был крик удивления и злости.
Гвен вскочила на ноги и побежала в ванную за Джеком. Он сражался с длинным бежевым полотенцем, которое обвилось вокруг его руки. Но Гвен знала, что обычно люди не дерутся с влажными полотенцами.
Это была конечность какого-то чудовища, сидевшего в ванне. У него не было видно ни головы, ни туловища – казалось, оно состояло только из множества длинных, покрытых грубой кожей рук, высовывавшихся из воды. Две из них протянулись по грязно-белой плитке на стене, с мягким шлепком отделились и прилипли к стенке и душевой кабине. Ещё две обхватывали край ванны, каждая из них была по метру длиной. Гвен поскользнулась на залитом водой, расплескавшейся из ванны, линолеуме, но смогла удержаться на ногах. Ближайшая конечность чудовища схватила Джека за правое предплечье. Она крепко обвилась вокруг рукава его шинели и потащила Джека к себе. Левой рукой тот пытался дотянуться до револьвера, который лежал в луже воды рядом с ванной.
Гвен потрясённо наблюдала за происходящим. От ужаса у неё мороз побежал по коже, потому что она поняла, что это было.
— Это похоже на ту штуку, на которую ты наступил, когда столкнулся с Уайлдменом!
— Мне плевать, как ко мне относится старший братец этой хрени, — закричал в ответ Джек. — Убери это от меня!
Гвен взяла себя в руки и вытащила пистолет. Она повернулась, чтобы не выстрелить Джеку в спину, перешагнула через унитаз, чтобы твёрдо стоять на ногах, и крепко сжала пистолет двумя руками, как Джек учил её на стрельбище Торчвуда. Сделала глубокий вдох. Медленно подняла оружие и, выдыхая, мягко, но решительно нажала на спусковой крючок.
Четыре подряд выстрела в маленькой ванной комнате прозвучали оглушительно. Четыре выстрела в существо, которое корчилось в наполненной водой ванне. Четыре выстрела, которые едва заставили его пошевелиться.
Прямо над краем ванны Гвен теперь могла видеть, где конечности присоединялись к телу существа. Под ними открывалось тёмное отверстие, и оттуда начала расти труба, словно какой-то ужасный хобот.
Но это был не нос, в ужасе поняла Гвен. Это был рот.
Это чудовище тащило беспомощного Джека к себе в рот, и Гвен не могла его остановить.
Глава четырнадцатая
— Мне всё ещё нужна помощь, Гвен! — крикнул Джек. Его ботинки скользили на влажном полу ванной комнаты. Под одним из них неряшливый коврик сморщился в гармошку. Странное существо, похожее на морскую звезду, не издавало ни звука, не считая шлепков его конечностей по плитке, пластиковому боку ванны и по воде.
Джек попытался вырваться, резко дёрнувшись в сторону. Он с размаху врезался в хрупкий шкафчик, висевший на стене. Зеркало разбилось, и каркас из ДСП развалился, высыпав своё содержимое на упавшего на пол Джека. Флаконы с шампунем, пакет бритв, пластмассовая корзинка с мылом. Несколько коробочек пластыря и парацетамола ударили его в плечо, а две бутылки лосьона после бритья покатились по спине. Упаковка антигеморроидальных салфеток рассыпалась вокруг Джека, словно брошенная колода карт.
Гвен схватила бутылку розового лосьона после бритья. «Espèce! pour homme» – было написано на этикетке. Мерзкое щупальце успело уже дважды обернуться вокруг рукава Джека. Гвен открутила пробку и опрокинула бутылку с лосьоном так, чтобы густая розовая жидкость вылилась на конечность странной морской звезды. Грубая кожа покрылась пузырями и зашипела, но щупальце не ослабило хватку. Оно даже не вздрогнуло.
— Перестань! — крикнул Джек. Она показала пальцем на щупальце.
— Лосьон начинает прожигать это насквозь!
— Ему без разницы, если, конечно, у тебя нет ещё двадцати бутылок.
Гвен в отчаянии оглядела комнату. Из шкафчика выпал фен, и она подняла его, как будто он мог дать ей какую-то идею.
— Что, чёрт возьми, ты собираешься делать? — заорал Джек. — Будешь причёсывать его до смерти?
— Здесь некуда включить фен, — заметила Гвен. Это ванная, подумала она. Тут нет розеток.
Гвен отбросила фен, он скользнул по краю раковины и упал на пол рядом с двумя пустыми банками из-под собачьего корма, почему-то брошенными у дальней стены. Гвен перелезла через унитаз и вышла из ванной в гостиную.
Бетти всё ещё сидела в кресле, с любопытством наблюдая за происходящим в ванной; её лицо было странно спокойным. Гвен подумала, что, возможно, она в шоке.
— Уходите! — завопила она Бетти. — Убирайтесь отсюда сейчас же!