В целом, Мерлин подозревал, что Гектор, вероятно, был прав. Пуля попала Тирску в кости левого плеча, превратившись в гриб, и частично распалась. Основная часть пули пробила рваную дыру в лопатке, раздробила ключицу и сломала первое ребро с этой стороны, в то время как другие осколки свинца сломали второе ребро и также сильно повредили клювовидный отросток. Графу повезло, что Бардейлан зажал рану достаточно быстро, чтобы замедлить кровотечение до прибытия целителя «Чихиро». Ему также повезло, что хирурги-паскуалаты были очень хороши, несмотря на механическую природу их обучения, сверхъестественное объяснение физических процессов и полное отсутствие медицинских технологий, которые Федерация — или даже докосмическая Старая Земля — считали само собой разумеющимся.
— Но тяжесть раны должна сделать очевидным, что Хапар действительно пытался убить его, — указала Эйва.
— До тех пор, пока кто-нибудь не спросит, почему он выстрелил графу в тело, а этому ублюдку Сужимаге в голову, — согласился Нарман. — Если он мог нанести удар в голову, когда Сужимага приближался к нему, а все остальные были в движении, почему он не мог сделать то же самое с Тирском, когда все, включая Тирска, все еще просто стояли там?
— Он выстрелил храмовому стражнику в ногу, Нарман, — заметил Мерлин. — Думаю, что попадания распределены достаточно широко, чтобы отклонить такого рода вопросы.
— Я надеюсь на это, — сказала Нимуэ. — И думаю, что вы, вероятно, правы, но это также не помогло бы никому выяснить, что он намеренно не убивал стражника.
— Интересно, он убил Сужимагу, потому что больше беспокоился о том, что тот позже повторит весь разговор и выявит недостатки, или потому, что он просто был очень, очень зол на него? — пробормотал Кинт Клэрик из своего кабинета в комфортабельных зимних казармах, построенных недалеко от города Лейксайд на северо-восточном берегу озера Айсик.
— Я бы не стала отрицать, что он сделал это по твоей первой причине, — сказала Эйва. — Он оставил обоих стражников в качестве свидетелей — свидетелей, к которым инквизиции придется отнестись серьезно, — но, как бы я ни ненавидела Сужимагу, он был умнее их обоих, вместе взятых. Хапар привел его к выводам, которые он хотел, чтобы тот сделал, и фактически заставил его выразить своими словами для стражников, а затем избавился от него, прежде чем у него появился шанс усомниться в своих собственных выводах. — Она покачала головой. — Боже, этот молодой человек был великолепен.
— И самый верный друг, о котором только можно мечтать, — мягко согласилась Шарлиэн.
На несколько секунд повисла тишина. Затем Кэйлеб встряхнулся.
— Итак, теперь вопрос в том, что Клинтан будет делать дальше. Есть какие-нибудь идеи?
— Хотелось бы думать, это заставит его решить, что Тирск действительно заслуживает доверия с его стороны, — сказал Мерлин через мгновение. — К сожалению, на самом деле считаю, что это примерно так же вероятно, как то, что завтра утром солнце взойдет на западе.
— Возможно. — Нимуэ сидела в позе лотоса на кровати в своей затемненной спальне Манчира и кивнула. — Я бы сказала, что это, вероятно, отвело бы от него немедленные подозрения — подозрения в том, что он активно пытался освободить свою семью из-под церковной опеки, по крайней мере, — но это не изменит фундаментального недоверия Клинтана. И давайте будем честны здесь. Все указывает на то, что Клинтан абсолютно прав, опасаясь того, что произойдет, если и когда он, наконец, доведет Тирска до критической точки. Наилучший возможный исход, с точки зрения Клинтана, заключается в том, что, когда граф достигает этой точки, он убивает себя как единственное спасение, которое может оставить его семью невредимой. Но думаю, теперь для Клинтана будет совершенно очевидно, что Тирск не поступит так, если только это не единственный способ, который оставит его семью невредимой.
— Нимуэ права, — сказала Эйва. — Он по-прежнему будет желать, чтобы семья Тирска была у него под каблуком в Зионе, в качестве единственного рычага, которым он с уверенностью удержит Тирска под контролем. И единственный недостаток стратегии коммандера Хапара — я имею в виду, помимо абсолютной трагедии потери его таким образом, — это то, что она дает Клинтану предлог действовать быстрее, чтобы доставить их в Зион.
— Ты имеешь в виду «террористическую угрозу»?
— Совершенно верно, Мерлин. — Эйва кивнула. — Все будут знать, что это фальшивка, что Хапар, «чарисийский шпион», сфабриковал это с чистого листа в качестве предлога для того, чтобы поставить дочерей и зятьев Тирска в положение, которое позволило бы ему и его сообщникам «похитить их» для нас. Но это все еще лежит на столе, и Клинтан и Рейно набросятся на него, как только прочитают анализ показаний свидетелей Хармича.
— Тогда нам просто придется что-то с этим делать, не так ли? — сказал Мерлин и очень, очень тонко улыбнулся.
VIII
— С дедушкой действительно все будет в порядке?