Читаем Дрожь в основании ада полностью

Яжухиро поднял свой бокал, чтобы осторожно прикоснуться к бокалу Стонара, затем с удовольствием отхлебнул. Стонар последовал его примеру, позволив жидкому огню распространить свое успокаивающее тепло по всему телу, прежде чем вздохнуть и покачать головой.

— Проверки прошли хорошо?

— На самом деле, очень хорошо, сэр. — Яжухиро помахал бокалом перед носом, вдыхая букет. — Передовые подразделения находятся в хорошей форме, и нет никаких признаков того, что кто-то на другой стороне озера что-то заметил. Лед все еще ужасно твердый и намного толще, чем должен быть в это время года, но так долго не продержится.

— Хорошо. — Стонар медленно кивнул, его глаза были задумчивыми. Яжухиро только что вернулся с личной инспекции передовых подразделений армии Хилдермосс, окопавшихся у своих зимних квартир вокруг и под руинами Мэлкира, значительно южнее обычной береговой линии озера Виверн. Из-за прошлогоднего наводнения, невероятно дождливой осени и зимы, еще более холодной, чем предыдущая, озеро в настоящее время простиралось практически на всю ширину ущелья Силман и более чем на десять миль дальше к югу, чем обычно. Более грозный естественный барьер было бы трудно представить, и обе армии укрепили артиллерию, чтобы прикрыть свои собственные стороны вздувшегося озера.

— Это хорошо, — повторил генерал и сделал еще один глоток бренди. Затем он улыбнулся полковнику. — Уверен, что Даглис, в своей обычной деловитой манере, сказал вам, почему я хотел вас видеть, как только вы вернулись?

— Ну, не так много слов. — Яжухиро откинулся на спинку стула, держа свой стакан обеими руками. — Однако он сказал, что вы только что получили кучу депеш. И поскольку мы с вами, по-видимому, собираемся пробираться по снегу к каналу — не то, чего я с нетерпением жду после последних пятидневок, — предполагаю, что они сказали в основном то, на что мы и надеялись?

— Они действительно это сделали, — подтвердил Стонар. На этот раз его улыбка была голодной, и сероглазый, темноволосый Яжухиро улыбнулся в ответ.

Армия республики Сиддармарк позаимствовала у своих чарисийских союзников новую позицию в своей структуре, и Яжухиро был начальником штаба армии Хилдермосс. За последние несколько месяцев он занимался организацией командной структуры неуклонно растущей армии с такой эффективностью, что часть Стонара действительно возмущалась его сосредоточенной, безжалостной энергией.

От армии, с которой Трумин Стонар прошлой весной вел жестокую, кровавую задерживающую операцию вдоль Силманского ущелья, почти ничего не осталось. Его уступающие численностью люди знали, что их оборона безнадежна, но они все равно сражались. Они сражались до тех пор, пока восемьдесят процентов из них не были убиты или ранены. Пока они не превратились в тонкую линию мушкетеров и артиллерийских орудий, без резервов и еще меньше надежды. До тех пор, пока, без всякой надежды или молитвы о спасении, накануне их краха не прибыла единственная усиленная чарисийская бригада и не разгромила Церковь, загнав ту обратно в ущелье, приведя к разгрому и разрушению.

Каждый выживший был дорог ему. Чего он действительно хотел, после того, как их сменил барон Грин-Вэлли, так это дать им отдохнуть за их мужество и самопожертвование, которые они так заслужили. И все же, чего бы он ни хотел, Яжухиро вместо этого сделал то, что ему было нужно, и заставил этих выживших интегрировать поток отчаянно необходимых пополнений и подкреплений в их уничтоженные роты и полки.

— Согласно донесению сенешаля, последний конвой из Теллесберга достиг Сиддар-Сити три дня назад, — продолжил генерал. — Мы получим чуть более десяти тысяч новых «люковых мандрейнов» и достаточное количество минометов, чтобы довести нас до уровня по всем направлениям. И мы также должны увидеть по крайней мере еще три батареи тяжелых угловых орудий.

— Приятно слышать, сэр. — Глаза Яжухиро заблестели. — При условии, конечно, что у нас достаточно боеприпасов для мандрейнов!

— Сенешаль говорит, что у нас будет полторы тысячи патронов на каждый. — Стонар пожал плечами. — Какое-то время мы не увидим больше винтовок; генерал Маркон собирается забрать свою драконовскую долю, прежде чем двинет свой корпус на поддержку Грин-Вэлли. Однако чарисийцы, похоже, расшили это свое «узкое место» с боеприпасами. Во всяком случае, меня заверили, что дополнительные патроны будут доставлены, когда они нам понадобятся.

— Хорошо!

Глаза Яжухиро сузились, когда он обдумывал, как лучше всего использовать новое оружие. Десяти тысяч было бы достаточно, чтобы перевооружить целых две бригады, или они могли бы использовать их для перевооружения двадцати двух рот и дать каждому из нынешних армейских полков по одной отдельной роте из четырехсот пятидесяти человек, вооруженной мандрейнами. Он и Стонар обсудили оба подхода, но пока не приняли жесткого и быстрого решения, потому что никто не был уверен, когда — или если — что-либо из новых винтовок может стать доступно для них.

Или сколько их они могут увидеть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги