Читаем Дрожь в основании ада полностью

В данный момент эскадра Хейджила находилась далеко от любой из многочисленных оборонительных батарей, прикрывавших Нэрроуз. Однако это было еще одной вещью, которая могла измениться, если бы его кораблям пришлось лавировать обратно в море Харчонг, что, скорее, было целью обследования Стадмейром батарей острова Симов. Лейтенант знал, что его капитан должен был испытывать сильное искушение приблизиться к острову, таща «Дреднот» достаточно близко к батареям, чтобы привлечь их огонь. Это был бы один из способов убедиться, чем они вооружены, и ничто в харчонгском артиллерийском парке, вероятно, не произвело бы особого впечатления на двухдюймовую стальную броню «Дреднота». К сожалению, их карты были менее чем надежными. Информация, которую они получили, предполагала, что вокруг Симова были неприятные мели, и харчонгцы убрали навигационные буи, когда имперский чарисийский флот отбил остров Кло у доларцев. Вся броня в мире не принесла бы кораблю большой пользы, если бы он оторвал свой киль о риф.

С другой стороны, — весело подумал Стадмейр, все еще вглядываясь в свою двойную трубу, — эта же броня сделает любые подразделения имперского харчонгского флота, с которыми им доведется столкнуться, очень, очень несчастными.

* * *

— Должно быть, это один из тех бронированных кораблей, о которых болтали доларцы, — прорычал капитан пехоты Рунгжи Ливан.

Он стоял на вершине защитной стены батареи на западной стороне пролива Кузнецов, глядя в огромную подзорную трубу, установленную на треноге, на линию кораблей, смело проплывающих мимо него. Не то чтобы была какая-то причина, по которой они не должны были быть смелыми. Его пятнадцать «больших роковых китов» старой модели были чудовищными штуками, весившими по шесть тонн каждый и стрелявшими семидесятипятифунтовыми ядрами. Они также были старинными, даже без цапф, стреляли раз в пять минут и имели максимальную дальность стрельбы немногим более двух тысяч ярдов. Его самые эффективные орудия — дюжина двадцатипятифунтовых пушек новой модели — имели вдвое большую дальность стрельбы, но еретики были далеко за пределами даже их досягаемости. Он сомневался, что у чарисийцев было какое-либо намерение приблизиться к ним, и если это был один из их бронированных галеонов, идущих впереди…

— Вы уверены, сэр? — Судя по его тону, старший заместитель Ливана не мог решить, быть ли ему скептиком или беспокоиться. Что, по правде говоря, довольно хорошо отражало собственные чувства Ливана.

— Он чертовски намного больше, чем любой другой корабль, — сказал он капитану копий Хейгвею Жингу, не отрывая глаз от подзорной трубы. — И у него только один ряд орудийных портов. На что это похоже, по-твоему?

Жинг недовольно хмыкнул в знак согласия, и Ливан еще минуту или две наблюдал, как чарисийские военные корабли несутся на сильном ветру, затем выпрямился.

— Ну, я уверен, что все остальные уже отправили сообщение Ю-квау, но мы могли бы также внести свою лепту. Идите в офис семафора. Предупредите барона Стар-Сонга и капитана морей Шингву, что они приближаются. Скажите ему, что, по-моему, это один из их бронированных галеонов и двенадцать обычных, плюс полдюжины или около того шхун.

— Да, сэр! — Жинг коснулся своей груди в знак приветствия и поспешил прочь.

Ливан смотрел ему вслед и задавался вопросом, не следовало ли ему продиктовать более эрудированное сообщение. Большинство харчонгских дворян могли бы без особых усилий сочинить небольшой эпос, по крайней мере, с дюжиной литературных аллюзий, которые заставили бы семафорных клерков ругаться все время, пока они передавали его. Ливан, однако, не был дворянином и не имел никакого желания им становиться. Как и большинство офицеров ополчения в Южном Харчонге, он был торговцем и сыном торговцев. Это было одним из нескольких различий между южными и северными частями империи, и офицерский корпус ополчения из простолюдинов — как и тот факт, что мужчины в его рядах были свободными добровольцами, а не призванными на военную службу крепостными — давал высокородным аристократам Северного Харчонга еще одну причину смотреть свысока на своих южных братьев.

Они были не одиноки в этом. Бюрократы, управлявшие империей, были не намного счастливее с такими людьми, как Ливан, чем дворяне, поскольку южные торговцы знали, где похоронено слишком много тел бюрократов… выражаясь не всегда фигурально. Хуже того, даже имперская бюрократия не хотела враждовать с Матерью-Церковью, и каждый второй сын купеческих домов провинции Кузнецов был либо священником, либо магистром права… или и тем, и другим. Бюрократы знали, что в борьбе до конца между ними и торговыми семьями победителей не будет, поэтому они согласились на гораздо меньшие взятки, чем ожидали бы на Севере, а взамен торговцы Юга держали рот на замке по поводу любых незначительных нарушений в государственных контрактах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сэйфхолд

У рифа Армагеддон
У рифа Армагеддон

Долговязая попаданка из 25-го столетия просыпается через 800 с лишним лет и обнаруживает, что она лишь электронная копия погибшей личности в практически бессмертном композитном теле персонального кибернетического андроида, застрявшего на уцелевшей в межзвездном геноциде колонии со средневековым уровнем развития; что этот уровень задан искусственно созданной креационистской религией, имплантированной в промытые во время криосна мозги колонистов, и принудительно поддерживается господствующей всевластной Церковью, пресекающей попытки научного подхода; что выход за пределы жестко предписанных технологий может наказываться размещенной на орбите пороговой системой кинетической метеоритной бомбардировки, уже опробованной при уничтожении меньшинства, несогласного с забвением всей прошлой истории; что в ее распоряжении сохранилось немного современных ей производственных мощностей и оружия, местных транспортных и коммуникационных средств с управляемыми автономными орбитальными и атмосферными средствами наблюдения, приличная электронная библиотека и туповатый, но перспективный компьютерный интеллект; и, самое важное, что она представляет собой последнюю надежду на возрождение человечества. Она берется за эту невероятно сложную задачу, предварительно приняв мужской облик сейджина Мерлина на патриархальной планете, начиная действовать постепенно, подобно полезному вирусу, инфицирующую сначала одну клетку организма, и для этой цели выбирает двигающееся в направлении промышленной революции периферийное островное королевство Чарис с активной торговлей, предложив свои услуги правящей династии и завоевав ее доверие спасением жизни наследного принца. Она успевает ввести в оборот нарочито забытые арабские цифры, позиционную систему записи чисел и счеты-абак, революционизировать текстильную отрасль, судостроение и металлургию королевства с громадной выгодой для торговли с другими странами, усовершенствовать огнестрельное оружие, добиться начала строительства военных галеонов с мощной артиллерией взамен существующих галер и обучения части флота и морской пехоты новой тактике, прежде чем обеспокоенная коррумпированная верхушка Церкви решает уничтожить слишком богатое и подозрительно инновационное королевство руками послушных ей пяти других морских держав. В трех решающих сражениях на море обновленный флот королевства сметает флоты агрессоров, но это только начало, потому что Церковь не собирается терять свою власть и свое влияние - впереди кровавые религиозные войны и борьба за умы жителей планеты Сэйфхолд.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика
У рифов Армагеддона
У рифов Армагеддона

Человечество рвалось к звёздам… и встретило Гбаба — безжалостную инопланетную расу, практически стёршую нас с лица вселенной.Земля и колонии ныне представляют собой дымящиеся руины, а немногие выжившие, в попытке восстановить утерянное, бежали на далёкую землеподобную планету — Сэйфхолд. Но Гбаба могут засечь излучения, производимые промышленной цивилизацией, поэтому человеческие правители Сэйфхолда пошли на экстраординарные меры: используя управление сознанием и замаскированные высокотехнологичные устройства они создали религию, в которую теперь верит каждый житель Сэйфхолда, религию, предназначением которой является навеки удержать Сэйфхолд в средневековье.Прошло 800 лет. В тайном убежище на Сэйфхолде пробудился андроид из далёкого человеческого прошлого. Это «возрождение» было запущено века назад фракцией, которая сопротивлялась заковыванию человечества в кандалы сфабрикованной религии. Через автоматические записи, «Нимуэ» — или, точнее, андроиду с памятью лейтенант-коммандера Нимуэ Албан — рассказали её судьбу: она, подобающим образом замаскировавшись, войдёт в общество Сэйфхолда и примется провоцировать технологический прогресс, над подавлением которого веками работала Церковь Господа Ожидающего.Сделать это будет не просто. Чтобы проще было иметь дело со средневековым обществом, «Нимуэ» примет новый пол и новое имя — «Мерлин». Ему придётся тщательно скрывать свою потрясающую силу и наличие доступа к запасам высокотехнологичных устройств. И ещё ему придётся найти базу для своих действий. Страну хоть немного более свободную, менее ортодоксальную, немного более открытую новому.И поэтому Мерлин пришёл в Черис, королевство среднего размера, славящееся своим военно-морским флотом. Он планирует завести знакомство с королём Хааральдом и принцем Кайлебом и, может быть, только может быть, запустить новую эру изобретений. Что наверняка привлечёт внимание Церкви… и, неизбежно, приведёт к войне.Это будет долгий, долгий процесс.

Дэвид Вебер

Фантастика
Разделённый схизмой
Разделённый схизмой

Мир изменился. Торговое королевство Черис одержало победу над альянсом, задуманным с целью его истребления. Вооружённое более совершенными чем у других парусными судами, орудиями и механизмами всех видов, Черис столкнулась с объединёнными флотами остального мира в Заливе Даркос и у Армагеддонского Рифа и разбила их. Несмотря на непримиримую враждебность Церкви Господа Ожидающего, Черис по-прежнему существует, остаётся терпимой, продолжает быть островом инноваций в мире, в котором Церковь на протяжении веков работала над тем, чтобы сохранить человечество запертым на средневековом уровне существования.Но влиятельные люди, которые управляют Церковью, не собираются признавать своё поражение. Черис может контролировать мировой океан, но у неё едва ли есть армия, достойная так называться. И, как знает король Кайлеб, слишком многое из недавнего успеха королевства связано с тайными манипуляциями существа, которое называет себя Мерлин — созданием, которое мир не должен обнаружить как можно дольше, потому что он больше, чем человек. Он существо, на плечах которого лежит последний шанс на свободу человечества.Теперь, когда Черис и его архиепископ явно порвали с Матерью-Церковью, шторм приближается. Схизма пришла в мир Сэйфхолда. Ничто больше не будет прежним… 

Дэвид Вебер

Фантастика
Раскол Церкви
Раскол Церкви

В морских сражениях островное королевство Чарис почти полностью разбило военные флоты сколоченного против него альянса пяти государств. Временно их выручает отсутствие у Чариса сухопутной армии, но королевство начинает исправлять этот недостаток, расширяя корпус морской пехоты и готовя его к наземным операциям. Духовенство Чариса не смирилось с тем, что верхушка Церкви организовала нападение объединенных флотов, и открыто порвало с ней, заявив о своей самостоятельности. Оказавшимся беззащитными на морях участникам бывшего альянса, как и многим жителям Сэйфхолда, приходится делать рискованный выбор, с кем им сотрудничать дальше, с еретическим Чарисом или с не оставившей планы мести могущественной четверкой викариев, которая контролирует Церковь, а через нее - всю остальную планету.

Дэвид Вебер

Эпическая фантастика

Похожие книги